Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   nn Possessive pronouns 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sekstisju]

Possessive pronouns 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Nynorsk Maglaro higit pa
ang salamin bril-e-e b------- b-i-l-n- -------- brillene 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. H---h-r---øym- ------n----ne. H-- h-- g----- b------- s---- H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Kva- -a- han -r-ll-ne--i-e,-då? K--- h-- h-- b------- s---- d-- K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
Ang orasan klo--a k----- k-o-k- ------ klokka 0
Sira ang relo niya. Klo-k---a---er ø-d-----. K----- h--- e- ø-------- K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Kl-kka-h-n- på ve-g--. K----- h--- p- v------ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
ang pasaporte p-s-et p----- p-s-e- ------ passet 0
Nawala ang pasaporte niya. H-n --r-m-st- ------ -itt. H-- h-- m---- p----- s---- H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? K--- -a---a- p--set-si--,-d-? K--- h-- h-- p----- s---- d-- K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
sila – kanila dei --dei-a d-- - d---- d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Bo-n---an -kkj- f-n-e--or--dr- -i-e. B---- k-- i---- f---- f------- s---- B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! M-n-d-r-er-f---l-ra -ei--! M-- d-- e- f------- d----- M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
Ikaw – iyo d----din d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Ko--ei- -----------i-,-he-r M--l--? K------ v-- t---- d--- h--- M------ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? K--r--- -o-a--i? K--- e- k--- d-- K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
Ikaw – iyo d-----in d- - d-- d- - d-n -------- du - din 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Ko-lei----r tu-en --n--f-- Smi--? K------ v-- t---- d--- f-- S----- K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? K-a---r m---en-d-n, --u-S-id-? K--- e- m----- d--- f-- S----- K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -