Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   ku Possessive pronouns 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [şêst û heft]

Possessive pronouns 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kurdish (Kurmanji) Maglaro higit pa
ang salamin b----vk berçavk b-r-a-k ------- berçavk 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. Wî---rça--a xw- ji b-r kir. Wî berçavka xwe ji bîr kir. W- b-r-a-k- x-e j- b-r k-r- --------------------------- Wî berçavka xwe ji bîr kir. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Be-----a ---l- kû -e? Berçevka wî li kû ye? B-r-e-k- w- l- k- y-? --------------------- Berçevka wî li kû ye? 0
Ang orasan sa-t saet s-e- ---- saet 0
Sira ang relo niya. Saeta -î---r--e-e. Saeta wî xirabeye. S-e-a w- x-r-b-y-. ------------------ Saeta wî xirabeye. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Saet--i --wêr -a---a--- y-. Saet li dîwêr daliqandî ye. S-e- l- d-w-r d-l-q-n-î y-. --------------------------- Saet li dîwêr daliqandî ye. 0
ang pasaporte p---p--t pasaport p-s-p-r- --------- pasaport 0
Nawala ang pasaporte niya. Wî p--apo--a --e--in-- k--. Wî pasaporta xwe winda kir. W- p-s-p-r-a x-e w-n-a k-r- --------------------------- Wî pasaporta xwe winda kir. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Pasa-or-a w- l--k--y-? Pasaporta wî li kû ye? P-s-p-r-a w- l- k- y-? ---------------------- Pasaporta wî li kû ye? 0
sila – kanila ew- hûn ew- hûn e-- h-n ------- ew- hûn 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Za-o--n-k--in d-----av-n -w--b-b----. Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Z-r-k n-k-r-n d- û b-v-n x-e b-b-n-n- ------------------------------------- Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! Lê--a---dê û ba--n---n-t--! Lê vaye dê û bavên wan tên! L- v-y- d- û b-v-n w-n t-n- --------------------------- Lê vaye dê û bavên wan tên! 0
Ikaw – iyo Hû-- h-n Hûn- hûn H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Ge-- ---çawa-û, bi-ê- Mü-le-? Gera we çawabû, birêz Müller? G-r- w- ç-w-b-, b-r-z M-l-e-? ----------------------------- Gera we çawabû, birêz Müller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Hev---- -e--i kû-----birêz Mü---r? Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? H-v-î-a w- l- k- y-, b-r-z M-l-e-? ---------------------------------- Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? 0
Ikaw – iyo Hû-- h-n Hûn- hûn H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Ge-a we ---a--û-,---rê--S---i--? Gera we çawa bû , birêz Schmidt? G-r- w- ç-w- b- , b-r-z S-h-i-t- -------------------------------- Gera we çawa bû , birêz Schmidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? H--j--ê -- li -- ye,--i-êz---hi--t? Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? H-v-î-ê w- l- k- y-, b-r-z S-h-m-t- ----------------------------------- Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -