Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   id Kepunyaan 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [enam puluh tujuh]

Kepunyaan 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Indonesian Maglaro higit pa
ang salamin kac--ata k------- k-c-m-t- -------- kacamata 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. D-- -u-a --cam--a-y-. D-- l--- k----------- D-a l-p- k-c-m-t-n-a- --------------------- Dia lupa kacamatanya. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Di----a-d-- --ny-m--n k-c-m-ta---? D- m--- d-- m-------- k----------- D- m-n- d-a m-n-i-p-n k-c-m-t-n-a- ---------------------------------- Di mana dia menyimpan kacamatanya? 0
Ang orasan jam j-- j-m --- jam 0
Sira ang relo niya. J---ya r----. J----- r----- J-m-y- r-s-k- ------------- Jamnya rusak. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Ja-----t-rg-n-ung-di-d--d--g. J----- t--------- d- d------- J-m-y- t-r-a-t-n- d- d-n-i-g- ----------------------------- Jamnya tergantung di dinding. 0
ang pasaporte p-spor p----- p-s-o- ------ paspor 0
Nawala ang pasaporte niya. Dia k-h--a--an-p--p--n-a. D-- k--------- p--------- D-a k-h-l-n-a- p-s-o-n-a- ------------------------- Dia kehilangan paspornya. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? D- ma-a-dia me--ta-k-n p-s--rnya? D- m--- d-- m--------- p--------- D- m-n- d-a m-l-t-k-a- p-s-o-n-a- --------------------------------- Di mana dia meletakkan paspornya? 0
sila – kanila m-r--- – m---- m---ka m----- – m---- m----- m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. An----nak-t--a----pa--mene-u--n----ng---a me--ka. A-------- t---- d---- m-------- o---- t-- m------ A-a---n-k t-d-k d-p-t m-n-m-k-n o-a-g t-a m-r-k-. ------------------------------------------------- Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! Ta----atan---u-a--r--g --a-m--ek-! T--- d----- j--- o---- t-- m------ T-p- d-t-n- j-g- o-a-g t-a m-r-k-! ---------------------------------- Tapi datang juga orang tua mereka! 0
Ikaw – iyo An---– ---i- ---- (l--i-la-i) A--- – m---- A--- (---------- A-d- – m-l-k A-d- (-a-i-l-k-) ----------------------------- Anda – milik Anda (laki-laki) 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? B--a--an---er-a--nan Anda,--a--Mü-l--? B-------- p--------- A---- P-- M------ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, P-k M-l-e-? -------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Di-mana--s-r---nd----a--M-lle-? D- m--- i---- A---- P-- M------ D- m-n- i-t-i A-d-, P-k M-l-e-? ------------------------------- Di mana istri Anda, Pak Müller? 0
Ikaw – iyo An-a-- --l----nda ---remp-a-) A--- – m---- A--- (---------- A-d- – m-l-k A-d- (-e-e-p-a-) ----------------------------- Anda – milik Anda (perempuan) 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? B-gai--na-p--j---nan ---a, I---Sc-m-dt? B-------- p--------- A---- I-- S------- B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, I-u S-h-i-t- --------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? D- m-n- ---mi A---,-Ib- -chm-dt? D- m--- s---- A---- I-- S------- D- m-n- s-a-i A-d-, I-u S-h-i-t- -------------------------------- Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -