ang salamin
Ок-л-ри
О------
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O-uly-ry
O-------
O-u-y-r-
--------
Okulyary
ang salamin
Окуляри
Okulyary
Nakalimutan niya ang salamin niya.
В-- заб-в св---о-ул---.
В-- з---- с--- о-------
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Vin--ab---svo-̈---ulyary.
V-- z---- s---- o--------
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Д- ж--ог- -ку---и?
Д- ж й--- о-------
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
D-----y̆o-o-okulya--?
D- z- y---- o--------
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
Ang orasan
Г-----ик
Г-------
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Ho-ynnyk
H-------
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Ang orasan
Годинник
Hodynnyk
Sira ang relo niya.
Й-го--о-и--и- поп-у-ий.
Й--- г------- п--------
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆-ho---d--n-- -opsut---.
Y---- h------- p---------
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Sira ang relo niya.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Год--н-----с----на сті-і.
Г------- в----- н- с-----
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Hod-nn----ysy-ʹ-n- st--i.
H------- v----- n- s-----
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
ang pasaporte
П-с-о-т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pasport
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
ang pasaporte
Паспорт
Pasport
Nawala ang pasaporte niya.
В-----губив---і- па-п-рт.
В-- з------ с--- п-------
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n-z--u-yv---iy̆ ---por-.
V-- z------ s---- p-------
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Nawala ang pasaporte niya.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Де ж-й--о-п--п--т?
Д- ж й--- п-------
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De------oh--p-spo--?
D- z- y---- p-------
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
sila – kanila
в--- – -х
в--- – ї-
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vo-y-– -̈kh
v--- – i---
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
sila – kanila
вони – їх
vony – ïkh
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Ді------м-ж-т--зна--и-с---х -а--кі-.
Д--- н- м----- з----- с---- б-------
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D-----e m--hutʹ z-ay̆ty-----̈-h -a-ʹ-iv.
D--- n- m------ z------ s------ b-------
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Narito na ang kanyang mga magulang!
А-- ж о-ь--ду-ь--х--а-ь-и!
А-- ж о-- й---- ї- б------
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Ale-z--os- y-d-tʹ-i--h-b--ʹ--!
A-- z- o-- y----- i--- b------
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Narito na ang kanyang mga magulang!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Ikaw – iyo
Ви - --ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy-–-Vash
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ikaw – iyo
Ви – Ваш
Vy – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Як в-ш---о----ж- -а-е-М-----?
Я- в--- п------- п--- М------
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Ya----sha po-o-ozh,-pan--M------?
Y-- v---- p-------- p--- M-------
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Д- в--а-дружин---п--- -юлл-р?
Д- в--- д------- п--- М------
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De--a-h- dr--hyn-,----e-M-u--e-?
D- v---- d-------- p--- M-------
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Ikaw – iyo
В- –--а-а
В- – в---
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy-–-v--ha
V- – v----
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
Ikaw – iyo
Ви – ваша
Vy – vasha
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Як в-ша подо--- п-н-------?
Я- в--- п------ п--- Ш-----
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-k v-s-a-p--o---h----i-Sh-idt?
Y-- v---- p------- p--- S------
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Д--Ва- -------- пані ---дт?
Д- В-- ч------- п--- Ш-----
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
De Va-----ol-vik--pa---S-m---?
D- V--- c-------- p--- S------
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?