Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   pl Zaimki dzierżawcze 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Polako Maglaro higit pa
ang salamin okulary o------ o-u-a-y ------- okulary 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. O--za----i---sw--c--okula-ów. O- z-------- s----- o-------- O- z-p-m-i-ł s-o-c- o-u-a-ó-. ----------------------------- On zapomniał swoich okularów. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Gdzie -n ma---oj- ok-l--y? G---- o- m- s---- o------- G-z-e o- m- s-o-e o-u-a-y- -------------------------- Gdzie on ma swoje okulary? 0
Ang orasan ze-ar z---- z-g-r ----- zegar 0
Sira ang relo niya. Je-o-------jes--ze--u-y. J--- z---- j--- z------- J-g- z-g-r j-s- z-p-u-y- ------------------------ Jego zegar jest zepsuty. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. T---ze--r wi-- -a-ś-ianie. T-- z---- w--- n- ś------- T-n z-g-r w-s- n- ś-i-n-e- -------------------------- Ten zegar wisi na ścianie. 0
ang pasaporte p-s-po-t p------- p-s-p-r- -------- paszport 0
Nawala ang pasaporte niya. On-z-ub-ł-swój-pa-zpo--. O- z----- s--- p-------- O- z-u-i- s-ó- p-s-p-r-. ------------------------ On zgubił swój paszport. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Gdzi- -- ma-s-ój-p-szp-rt? G---- o- m- s--- p-------- G-z-e o- m- s-ó- p-s-p-r-? -------------------------- Gdzie on ma swój paszport? 0
sila – kanila on- - -n--- -ch o-- / o-- – i-- o-i / o-e – i-h --------------- oni / one – ich 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. T---zi--- n-e---g--zn---ź--sw---------icó-. T- d----- n-- m--- z------ s----- r-------- T- d-i-c- n-e m-g- z-a-e-ć s-o-c- r-d-i-ó-. ------------------------------------------- Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! P--ec-e--tam---- już -ch ro-zice! P------- t-- i-- j-- i-- r------- P-z-c-e- t-m i-ą j-ż i-h r-d-i-e- --------------------------------- Przecież tam idą już ich rodzice! 0
Ikaw – iyo p-n – -ana p-- – p--- p-n – p-n- ---------- pan – pana 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Ja- --n-ł- pa-a---d-óż- ---ie M----r? J-- m----- p--- p------ p---- M------ J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n-e M-l-e-? ------------------------------------- Jak minęła pana podróż, panie Müller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Gd--e -e---pa-- żon----a-i----ller? G---- j--- p--- ż---- p---- M------ G-z-e j-s- p-n- ż-n-, p-n-e M-l-e-? ----------------------------------- Gdzie jest pana żona, panie Müller? 0
Ikaw – iyo pan- – ---i p--- – p--- p-n- – p-n- ----------- pani – pani 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Ja----nę-a-p--- po--óż, ---i-----i--? J-- m----- p--- p------ p--- S------- J-k m-n-ł- p-n- p-d-ó-, p-n- S-h-i-t- ------------------------------------- Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Gd-ie--est---ni m-ż---a-i---hm---? G---- j--- p--- m--- p--- S------- G-z-e j-s- p-n- m-ż- p-n- S-h-i-t- ---------------------------------- Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -