ang salamin |
ع-ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-nak
e____
e-n-k
-----
eynak
|
|
Nakalimutan niya ang salamin niya. |
-و-----)-ع--ک- را-ف--مو--ک--ه ا-ت.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o--(m--d--e-n--as- -â-f--âmus--k---e.
o_ (_____ e_______ r_ f_______ k_____
o- (-a-d- e-n-k-s- r- f-r-m-s- k-r-e-
-------------------------------------
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
عینک---ج-س--
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e--a---h-koj---?
e_______ k______
e-n-k-s- k-j-s-?
----------------
eynakash kojâst?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
عینکش کجاست؟
eynakash kojâst?
|
Ang orasan |
--ع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sâ--t
s____
s---t
-----
sâ-at
|
|
Sira ang relo niya. |
---ت ---(م-د---ر---ا-ت.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
s---t- -o ---rd- --arâb --t.
s_____ o_ (_____ k_____ a___
s---t- o- (-a-d- k-a-â- a-t-
----------------------------
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
|
Sira ang relo niya.
ساعت او (مرد) خراب است.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
سا-ت-ب--د--ا--آویز-ن--س-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sâ-a- be--i--- -viz-- --t.
s____ b_ d____ â_____ a___
s---t b- d-v-r â-i-â- a-t-
--------------------------
sâ-at be divâr âvizân ast.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
ساعت به دیوار آویزان است.
sâ-at be divâr âvizân ast.
|
ang pasaporte |
پ--پ---
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-spo-t
p______
p-s-o-t
-------
pâsport
|
ang pasaporte
پاسپورت
pâsport
|
Nawala ang pasaporte niya. |
-و-(م--- پا-----ش-ر---م-کرد--ا---
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo (-ard----s--r--sh -- g-- ---d-.
o_ (_____ p_________ r_ g__ k_____
o- (-a-d- p-s-o-t-s- r- g-m k-r-e-
----------------------------------
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
|
Nawala ang pasaporte niya.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
----پ---ورت- ------
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pâ--o-t-s- ko-â--?
p_________ k______
p-s-o-t-s- k-j-s-?
------------------
pâsportash kojâst?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
پس پاسپورتش کجاست؟
pâsportash kojâst?
|
sila – kanila |
آ-----ال آ-ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
â-h----mâle--nhâ
â___ - m___ â___
â-h- - m-l- â-h-
----------------
ânhâ - mâle ânhâ
|
sila – kanila
آنها-مال آنها
ânhâ - mâle ânhâ
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
-چه-ه----ی--وانند وال-ی- -ود ---پی-ا --ند.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
bac----â --mit-----n- --l--ai-e k--- -â -ey-â k-na-d.
b_______ n___________ v________ k___ r_ p____ k______
b-c-e-h- n-m-t-v-n-n- v-l-d-i-e k-o- r- p-y-â k-n-n-.
-----------------------------------------------------
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
|
Narito na ang kanyang mga magulang! |
ا-ا ---ج- --ت------رند----ین--
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
â-jâ----t-nd- -âr--d-mi-â-a--.
â___ h_______ d_____ m________
â-j- h-s-a-d- d-r-n- m---y-n-.
------------------------------
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
|
Ikaw – iyo |
-ما (م-اط- --د)-- -ال --ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s---â (m-k-â-eb ma-d- ---â-e s---â
s____ (________ m____ - m___ s____
s-o-â (-o-h-t-b m-r-) - m-l- s-o-â
----------------------------------
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
|
Ikaw – iyo
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
آق----ول-، -س--رتت-ن چگون- ب-د؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
â--â-e -ule-,---s-f-r--e-ân-c-e---- b-d?
â_____ m_____ m____________ c______ b___
â-h-y- m-l-r- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
----------------------------------------
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
-ق-ی ----، --سر-ا---ج- ------
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
âg-â----u-er, h--s-r-t----o-â-hasta--?
â_____ m_____ h_________ k___ h_______
â-h-y- m-l-r- h-m-a-e-â- k-j- h-s-a-d-
--------------------------------------
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
|
Ikaw – iyo |
ش-ا-(-خ--- م-ن-)-–--ال----
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh--â-(mo-h-te-----an--------l- sh--â
s____ (________ m_______ - m___ s____
s-o-â (-o-h-t-b m---n-s- - m-l- s-o-â
-------------------------------------
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
|
Ikaw – iyo
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
خانم -شم--- -ف-ت-ن-چ--ر-ب---
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k-â-om- s-m-t--m-s--e--tetâ- che---e b-d?
k______ s_____ m____________ c______ b___
k-â-o-e s-m-t- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
--ن- --م-ت----ه-ت-- -ج- -س-ند-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh--om--shm-t--s--w-h-r---- ko-â --s-a-d?
k______ s_____ s___________ k___ h_______
k-â-o-e s-m-t- s-o---a-e-â- k-j- h-s-a-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
|