Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
ang salamin le- lunett-s les lunettes l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. Il-a o-b-ié--e- ----t--s. Il a oublié ses lunettes. I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? O- -----l donc-----s-s-lu-------? Où a-t-il donc mis ses lunettes ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
Ang orasan la-m------- -’----o-e la montre / l’horloge l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Sira ang relo niya. S--montre est c-ss-e. Sa montre est cassée. S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. L--orloge---t-accr-c-----u-mu-. L’horloge est accrochée au mur. L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
ang pasaporte l--p--s-port le passeport l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Nawala ang pasaporte niya. I------r-u-so----s--po-t. Il a perdu son passeport. I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Où a-------o-c -i- ----p-s--p--- ? Où a-t-il donc mis son passeport ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
sila – kanila il--–--eur ils – leur i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. L-- e--ant- n- p--vent-p-s -ro-v---l--rs-----n-s. Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! Ma-s-voi-- ---rs paren-s-qui --riv-nt -ust- --l--n--a-t ! Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
Ikaw – iyo vous----o--e vous – votre v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? C-m---t -------ass--v-t-e-voy-ge, -o-s-e-r --l--- ? Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Où-e-----tre -em--,-Mo--ie---Mu---- ? Où est votre femme, Monsieur Muller ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
Ikaw – iyo v-us - -otre vous – votre v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? C----n--s---- pas-- vot-- v--a-e, -a---e Schm----? Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Où-e---vo--- ----,-Mad--e ---mi-t-? Où est votre mari, Madame Schmidt ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -