Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [სამოცდაშვიდი]

67 [samotsdashvidi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2

[k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 2]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
ang salamin სა----ე სათვალე 0
sa----esatvale
Nakalimutan niya ang salamin niya. მა- თ----- ს------ დ----. მას თავისი სათვალე დარჩა. 0
ma- t----- s------ d-----.mas tavisi satvale darcha.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? სა- ა--- მ-- თ----- ს------? სად აქვს მას თავისი სათვალე? 0
sa- a--- m-- t----- s------?sad akvs mas tavisi satvale?
Ang orasan სა--ი საათი 0
sa--isaati
Sira ang relo niya. მი-- ს---- გ------. მისი საათი გაფუჭდა. 0
mi-- s---- g--------.misi saati gapuch'da.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. სა--- კ------ კ----. საათი კედელზე კიდია. 0
sa--- k------- k-----.saati k'edelze k'idia.
ang pasaporte პა------. პასპორტი. 0
p'---------.p'asp'ort'i.
Nawala ang pasaporte niya. მა- თ----- პ------- დ------. მან თავისი პასპორტი დაკარგა. 0
ma- t----- p---------- d-------.man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? სა- ა--- მ-- თ----- პ-------? სად აქვს მას თავისი პასპორტი? 0
sa- a--- m-- t----- p----------?sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
sila – kanila ის--- – მ--ი ისინი – მათი 0
is--- – m--iisini – mati
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. ბა------ ვ-- პ------- თ------ მ-------. ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს. 0
ba------- v-- p-------- t------ m--------.bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Narito na ang kanyang mga magulang! მა---- ა-- მ--- მ------- მ-----! მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან! 0
ma---- a-- m--- m-------- m-----!magram ai, mati mshoblebi modian!
Ikaw – iyo თქ--- – თ----ი თქვენ – თქვენი 0
tk--- – t----itkven – tkveni
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? რო--- ი---------- ბ----- მ-----? როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ? 0
ro--- i---------- b------ m-----?rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? სა- ა--- თ----- ც---- ბ----- მ-----? სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ? 0
sa- a--- t----- t----- b------ m-----?sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Ikaw – iyo თქ--- – თ----ი თქვენ – თქვენი 0
tk--- – t----itkven – tkveni
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? რო---- ი-- თ----- მ---------- ქ-------- შ---? როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ? 0
ro---- i-- t----- m---------- k--------- s-----?rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? სა- ა--- თ----- ქ----- ქ-------- შ---? სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ? 0
sa- a--- t----- k----- k--------- s-----?sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -