Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hangarya Maglaro higit pa
ang salamin a--z-mü--g a s------- a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. E--el-j-et-e --szemü----t. E----------- a s---------- E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Hol v-n --t - ---mü---e? H-- v-- h-- a s--------- H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
Ang orasan a----a a- ó-- a- ó-a ------ az óra 0
Sira ang relo niya. A--ó-á-a-el-o---t-. A- ó---- e--------- A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Az óra---fal-n----. A- ó-- a f---- v--- A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
ang pasaporte a- útl---l a- ú------ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
Nawala ang pasaporte niya. El----ít--te-az----evelét. E----------- a- ú--------- E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? H-- v-----t -- - -tlevel-? H-- v-- h-- a- ő ú-------- H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
sila – kanila ők – -vék ő- – ö--- ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. A-g-ereke---em t----k---g--l-ln- --szü--ik--. A g------- n-- t----- m--------- a s--------- A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! De---t --nne- már a-sz-l--k! D- o-- j----- m-- a s------- D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
Ikaw – iyo Ö- - Öné Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? M----- -o-t -- -tj----ü-ler úr? M----- v--- a- ú---- M----- ú-- M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Ho--v---a--e-es--e- -----r--r? H-- v-- a f-------- M----- ú-- H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
Ikaw – iyo Ön --Ö-é Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Mil-e- vol- ----taz-s, Sc--idt ass--n-? M----- v--- a- u------ S------ a------- M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? H-l-v-n-a---r-e, S-hm-d--as--o--? H-- v-- a f----- S------ a------- H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -