Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
ang salamin o-ala o---- o-a-a ----- očala 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. P-z---l-j--sv-ja oča-a. P------ j- s---- o----- P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Kj- nek---ma -v-ja -č-l-? K-- n--- i-- s---- o----- K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
Ang orasan ura u-- u-a --- ura 0
Sira ang relo niya. Nj-go------ ---p-kv--jen-. N------ u-- j- p---------- N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. U-a ---- -- -te--. U-- v--- n- s----- U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
ang pasaporte po-n---ist p---- l--- p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Nawala ang pasaporte niya. O------z---il--v-- -otni ----. O- j- i------ s--- p---- l---- O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? L- -j---m--sv-j p-t-i li-t? L- k-- i-- s--- p---- l---- L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
sila – kanila o-i - --i--v o-- – n----- o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Ot-oc--ne m--e-o-----i-s-oji---t-r--v. O----- n- m----- n---- s----- s------- O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! A-p-k,--le-,-pr---j-----ji-ov- st-r-i! A----- g---- p-------- n------ s------ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
Ikaw – iyo v- ---aš v- – v-- v- – v-š -------- vi – vaš 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Kako--------im-l-----p-tov-nju- go--od -ül--r? K--- s-- s- i---- n- p--------- g----- M------ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Kje ---va-----na, -ospod--ü-le-? K-- j- v--- ž---- g----- M------ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
Ikaw – iyo o-a - --en o-- – n--- o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Kak--s-e-se-----i -a--o-ovan-u- --s-a-S--m--t? K--- s-- s- i---- n- p--------- g---- S------- K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? K----e ----m-ž,-g-s-a -c----t? K-- j- v-- m--- g---- S------- K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -