Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   hy Possessive pronouns 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

Possessive pronouns 2

[andznakan deranunner 2]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
ang salamin ակ--ց ակնոց 0
a-----’ ak----’ aknots’ a-n-t-’ ------’
Nakalimutan niya ang salamin niya. Նա ի- ա----- մ------ է: Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
N- i- a-----’y m------’y-- e Na i- a------- m---------- e Na ir aknots’y morrats’yel e N- i- a-n-t-’y m-r-a-s’y-l e ------------’---------’-----
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Որ---- է ն-- ա-----: Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
V----՞g- e n-- a-----’y Vo------ e n-- a------y Vorte՞gh e nra aknots’y V-r-e՞g- e n-a a-n-t-’y -----՞---------------’-
Ang orasan ժա------ց ժամացույց 0
z------’u---’ zh----------’ zhamats’uyts’ z-a-a-s’u-t-’ -------’----’
Sira ang relo niya. Նր- ժ-------- փ----- է: Նրա ժամացույց փչացել է: 0
N-- z------’u---’ p’c-’a--’y-- e Nr- z------------ p----------- e Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e N-a z-a-a-s’u-t-’ p’c-’a-s’y-l e -----------’----’--’--’---’-----
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Ժա-------- կ----- է պ----: Ժամացույցը կախված է պատից: 0
Z------’u---’y k------- e p-----’ Zh------------ k------- e p-----’ Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’ Z-a-a-s’u-t-’y k-k-v-t- e p-t-t-’ -------’----’-------------------’
ang pasaporte ան-----ր անձնագիր 0
a-------- an------r andznagir a-d-n-g-r ---------
Nawala ang pasaporte niya. Նա կ------ է ի- ա--------: Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
N- k----’r-- e i- a--------- Na k-------- e i- a--------y Na korts’rel e ir andznagiry N- k-r-s’r-l e i- a-d-n-g-r- --------’-------------------
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Որ---- է ն-- ա--------: Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
V----՞g- e n-- a--------- Vo------ e n-- a--------y Vorte՞gh e nra andznagiry V-r-e՞g- e n-a a-d-n-g-r- -----՞-------------------
sila – kanila նա - իր նա - իր 0
n- - i- na - ir na - ir n- - i- -------
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Եր------- չ-- կ--------- գ---- ի---- ծ--------: Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
Y---------- c-’y-- k--------- g---- i-----’ t---------- Ye--------- c----- k--------- g---- i------ t---------n Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin Y-r-k-a-e-y c-’y-n k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n --------------’---------------------------’------------
Narito na ang kanyang mga magulang! Ահ- գ---- ե- ն---- ծ-------: Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
A-- g---- y-- n-----’ t--------- Ah- g---- y-- n------ t--------y Aha galis yen nrants’ tsnoghnery A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r- --------------------’-----------
Ikaw – iyo Դո-- - Ձ-ր Դուք - Ձեր 0
D--’ - D--- Du-- - D--r Duk’ - Dzer D-k’ - D-e- ---’-------
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? Ին---- է- Ձ-- ճ--------------- պ---- Մ-------: Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
I---’p-- e- D--- c---------’y---, p---- M------ In------ e- D--- c--------------- p---- M-----r Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller I-c-’p-s e- D-e- c-a-b-r-u-’y-n-, p-r-n M-u-l-r ----’----------------------’----,--------------
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Որ---- է Ձ-- կ---- պ---- Մ-------: Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
V----՞g- e D--- k---, p---- M------ Vo------ e D--- k---- p---- M-----r Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller V-r-e՞g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r -----՞--------------,--------------
Ikaw – iyo Դո-- - Ձ-ր Դուք - Ձեր 0
D--’ - D--- Du-- - D--r Duk’ - Dzer D-k’ - D-e- ---’-------
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Ին----- է- Ձ-- ճ--------------- տ---- Շ---: Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
I---’p-՞s e- D--- c---------’y---, t---- S---- In------- e- D--- c--------------- t---- S---d Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid I-c-’p-՞s e- D-e- c-a-b-r-u-’y-n-, t-k-n S-m-d ----’--՞--------------------’----,------------
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Որ---- է Ձ-- ա-------- տ---- Շ---: Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
V----՞g- e D--- a------, t---- S---- Vo------ e D--- a------- t---- S---d Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid V-r-e՞g- e D-e- a-u-i-y, t-k-n S-m-d -----՞-----------------,------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -