Phrasebook

tl Possessive pronouns 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
ang salamin pr--lid p------ p-i-l-d ------- prillid 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. T- u--stas -ma-p--llid. T- u------ o-- p------- T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Ku---t- sii---ma-pril-i- ---ti-? K--- t- s--- o-- p------ j------ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
Ang orasan kell k--- k-l- ---- kell 0
Sira ang relo niya. T- kel- -------i. T- k--- o- k----- T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. K--l ri--b--ei--l. K--- r---- s------ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
ang pasaporte p--s p--- p-s- ---- pass 0
Nawala ang pasaporte niya. T- k--t-- -n-a-p-ss-. T- k----- e--- p----- T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Kuh- ta s-is--n-a -ass---ä---s? K--- t- s--- e--- p---- j------ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
sila – kanila n-d-------e n-- – n---- n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. N--d l-p--d e- le-- e-d- -an-m--d. N--- l----- e- l--- e--- v-------- N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! Ag--s-al--n---- --ne--- t---v-d-i! A-- s---- n---- v------ t--------- A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
Ikaw – iyo Teie------e T--- – t--- T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? K--d---teie --is-oli,-h-r-a-Mü----? K----- t--- r--- o--- h---- M------ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? K----n--e-e na-ne- --rra--ü-l--? K-- o- t--- n----- h---- M------ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
Ikaw – iyo T--e-- t--e T--- – t--- T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? K--d-s-tei- r--s -li, p---a S--m-dt? K----- t--- r--- o--- p---- S------- K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? K-s-on-tei- mees- -rou- -ch-idt? K-- o- t--- m---- p---- S------- K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -