Bir hesap açtırmak istiyorum.
-נ- רו-ה -פתו-------.
אני רוצה לפתוח חשבון.
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
an--r--se--rotsa---if-o-x--eshbo- ban-.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Bir hesap açtırmak istiyorum.
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
İşte pasaportum.
-- ה----ן---י-
זה הדרכון שלי.
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
z-- --dark-----e--.
zeh hadarkon sheli.
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
İşte pasaportum.
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
Ve işte adresim.
ו-ו ה--------י.
וזו הכתובת שלי.
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w'-o --kt---t-s--li.
w'zo haktovet sheli.
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
Ve işte adresim.
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
Hesabıma para yatırmak istiyorum.
-ני --וני-ן - ת ל-פקיד--סף -ח--ון ש---
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-----'-ni-n----unie-e- l-h--qi- k--ef -a-----o---he-i.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Hesabıma para yatırmak istiyorum.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Hesabımdan para çekmek istiyorum.
א-----ו-יי----ת--מש---כסף--ה-ש-ו- שלי.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-- m--u--an-me-uni------------- ke-e--meha-ash--n-shel-.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Hesabımdan para çekmek istiyorum.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Hesap ekstrelerini almak istiyorum.
א---מ-ו-י---/-ת-לק-ל--פו---ח--ון.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
an--m--un-a--me--n-en-- -'----l d-u-ey-xas-b--.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Hesap ekstrelerini almak istiyorum.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
א-י----נ--- /-ת -פ--ת--מ-א- נ-ס----
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
ani-me-uni-----'-ni-n----i-d-t -amxa--t--o--im.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Masrafları ne kadar?
-ה-גו-ה-------
מה גובה העמלה?
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
ma- -ovah-ha'amla-?
mah govah ha'amlah?
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Masrafları ne kadar?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
Nereyi imzalamam gerekiyor?
--כ---לי-ל-ת-ם?
היכן עלי לחתום?
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
heykhan-----l-x--om?
heykhan aly laxatom?
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Nereyi imzalamam gerekiyor?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
Almanya’dan bir havale bekliyorum.
אני---פ- ל-עברת--ס--- --ר-נ--.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani--e-sa-eh/me----ah-----------t--saf-- -ig-rma-ia-.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Almanya’dan bir havale bekliyorum.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Hesap numaram burada.
ז---ס-ר--ש-ו----נק-של-.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z-h--ispa- xas-b----ab--- s--li.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Hesap numaram burada.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Para geldi mi?
האם -כ-- ה-יע?
האם הכסף הגיע?
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ha'----ake----h'-i'-?
ha'im hakesef h'gi'a?
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
Para geldi mi?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
Bu parayı bozdurmak istiyorum.
-ני-מעונ-ין-- ת-ל--ל-- -- --ט-ות -ל---
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
an-----u-i-n--------net --h--a--- -----sh-aro- h--alu.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Bu parayı bozdurmak istiyorum.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Amerikan dolarına ihtiyacım var.
-ני --ו--/----דולרי--
אני זקוק / ה לדולרים.
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
a---z-qu--z-uqah--ad---ri-.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Amerikan dolarına ihtiyacım var.
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Lütfen bana küçük banknotlar veriniz.
-ן-----לי בב--ה ----ת-קטנים.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
te-/--i -i --vaq-sh-h s-ta-o- qtanim.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Lütfen bana küçük banknotlar veriniz.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Burada bir para makinesi var mı?
---כ-ן--ספומ-?
יש כאן כספומט?
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
y-s- ---n kas--m--?
yesh ka'n kaspomat?
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
Burada bir para makinesi var mı?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
Ne kadar para çekilebilir?
כמ----ף--פ-ר-למשוך?
כמה כסף אפשר למשוך?
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
ka-a----sef efsha- li--ho--?
kamah kesef efshar limshokh?
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
Ne kadar para çekilebilir?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
Hangi kredi kartları kullanılabilir?
-אל--כר-יס- -שראי אפ-- --שת--?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
be--lu---rtis---as--a'y--fsh-- --h---tames-?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
Hangi kredi kartları kullanılabilir?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?