Розмовник

uk Вивчення іноземних мов   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [двадцять три]

Вивчення іноземних мов

Вивчення іноземних мов

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Де Ви вчили іспанську? Ho-----u---ö--s--ny--ul? H-- t----- ö- s--------- H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
Ви знаєте також португальську? Por--gál-- ------? P--------- i- t--- P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
Так, я знаю також трошки італійську. Igen, -s ol-s-u- -----do---a--m-t. I---- é- o------ i- t---- v------- I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. Ú-- --lem- -n ----on-j-l -es---. Ú-- v----- ö- n----- j-- b------ Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
Мови досить подібні. A---el-e--------et--en -a-onlóa-. A n------ m----------- h--------- A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
Я їх розумію добре. Jól--e- -udom ---e-- -nt. J-- m-- t---- é----- ö--- J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
Але говорити і писати важко. De--e-zé-ni-és í--i--eh-z. D- b------- é- í--- n----- D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
Я роблю ще багато помилок. M-----k-t -i-ázo-. M-- s---- h------- M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
Виправляйте мене завжди, будь-ласка. K---m----dig-j-v----n k--e----. K---- m----- j------- k- e----- K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
Ваша вимова цілком добра. A-k--j-ése egé-ze- jó. A k------- e------ j-- A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
Ви маєте маленький акцент. Egy kis-a---------v--. E-- k-- a-------- v--- E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
Можна дізнатися, звідки Ви родом. Felis---h---, -og--hon--n -zár-az--. F------------ h--- h----- s--------- F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
Яка мова є для вас рідною? M--az-----n-elve? M- a- a---------- M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
Ви відвідуєте мовний курс? N----ta-folya--a jár? N--------------- j--- N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
Які навчальні матеріали ви використовуєте? M---e- -an--n-------szn-l? M----- t--------- h------- M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
Я зараз не знаю, як це називається. Pi--anat-yi--g-----tu-o-, ho-y --v--k. P------------- n-- t----- h--- h------ P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
Я не можу пригадати назви. N-- ju--e-z------ --m-. N-- j-- e------ a c---- N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
Я це забув / забула. E-fel--tet-em. E------------- E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

Германські мови

Германські мови належать до індоєвропейської мовної сім’ї. Для цієї мовної групи є характерними фонологічні ознаки. Тобто відмінності у фонетичній системі відокремлюють ці мови від інших. Існує близько 15 германських мов. Вони є рідною мовою для 500 мільйонів чоловік у світі. Точну кількість окремих мов важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Найважливішою германською мовою є англійська. Вона має майже 350 мільйонів людей, що розмовляють нею як рідною, по всьому світі. За нею слідують німецька та нідерландська мови. Германські мови підрозділяються на різні групи. Є північно-германські, західно-германські та східно-германські мови. Північно-германські мови це скандинавські мови. Англійська, німецька та нідерландська складають західно-германські мови. Усі східно-германські мови вимерли. До них належала, наприклад, готська мова. Колонізація сприяла розповсюдженню германських мов по всьому світі. Так, нідерландську (голландську) розуміють також на Карибах і в південній Африці. Всі германські мови базуються на спільному корені. Але чи була це єдина протомова, ми не певні. Крім того, у наявності є дуже мало старих германських текстів. На відміну від романських мов, майже немає джерел. Через це дослідженні германських мов складніше. Про культуру германців відомо також відносно мало. Народи германців не утворювали спільноти. Через це не було спільної германської ідентичності. Тому наука повинна звертатися до сторонніх джерел. Без греків та римлян ми б знали про германців дуже мало!