Розмовник

uk Вивчення іноземних мов   »   th การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [двадцять три]

Вивчення іноземних мов

Вивчення іноземних мов

23 [ยี่สิบสาม]

yêe-sìp-sǎm

การเรียนภาษาต่างชาติ

[gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тайська Відтворити більше
Де Ви вчили іспанську? คุณ-รียน-า---เปน-า--กไ-น -ร-บ-----? ค----------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-ม-จ-ก-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? 0
ko---rian--a--a---bh-----a--àk-n----k-á----́ k--------------------------------------------- k-o---i-n-p---a-t-b-a-n-m---a-k-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Ви знаєте також португальську? คุ--ูดภาษ---รต-เกส-ด-ด้-ยไ-- --------ะ? ค--------------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ู-ภ-ษ-โ-ร-ุ-ก-ไ-้-้-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? 0
k-o--pôot-p--s-̌-b-r-h-----o--à-t--âi-d--a---a-i-kra-p--á k------------------------------------------------------------ k-o---o-o---a-s-̌-b-r-h-d-o-o-g-̀-t-d-̂---u-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------- koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Так, я знаю також трошки італійську. ค-ั- / ค- แ----ม-/ -ิ----ก็------า-ิต------ได้-้วย ค--- / ค- แ-- ผ- / ด---- ก------------------------ ค-ั- / ค- แ-ะ ผ- / ด-ฉ-น ก-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-ย-ไ-้-้-ย -------------------------------------------------- ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย 0
k--́p---́------o-m-d-̀-cha---gâw-pô---p--s-̌----d---li-n-da----ûay k-------------------------------------------------------------------- k-a-p-k-́-l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-a---a-i-d-̂-y --------------------------------------------------------------------- kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. ผม ---ิฉัน--ิ--่--ุ--ู----เก-งม-ก ผ- / ด---- ค--------------------- ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ู-ไ-้-ก-ง-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก 0
p-̌m---̀--h--n--í---a---oo--po----dâ---e-ng-mâk p------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---o-o---a-i-g-̀-g-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Мови досить подібні. ภาษา-่----าง-ล้า---นมาก ภ---------------------- ภ-ษ-ค-อ-ข-า-ค-้-ย-ั-ม-ก ----------------------- ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก 0
pa-sǎ-k---n-ka-n---l--i-g-n-mâk p-------------------------------- p---a---a-w---a-n---l-́---a---a-k --------------------------------- pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Я їх розумію добре. ผ--/-ด--ัน-เ--าใ-ภา--ได้ดี ผ- / ด---- เ-------------- ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ภ-ษ-ไ-้-ี -------------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี 0
p-̌---i------n---̂o-jai-p-------â----e p-------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-p---a---a-i-d-e --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
Але говорити і писати важко. แต่ก-รพูดแ-ะก--เ--ย----ย-ก แ------------------------- แ-่-า-พ-ด-ล-ก-ร-ข-ย-ม-น-า- -------------------------- แต่การพูดและการเขียนมันยาก 0
d--̀--a--po-o-------an-kǐa----n--a-k d------------------------------------ d-æ---a---o-o---æ---a---i-a---a---a-k ------------------------------------- dhæ̀-gan-pôot-lǽ-gan-kǐan-man-yâk
Я роблю ще багато помилок. ผ- --ดิฉั--ยั----แล-เ-ียน-ิดอีก-าก ผ- / ด---- ย---------------------- ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ู-แ-ะ-ข-ย-ผ-ด-ี-ม-ก ---------------------------------- ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก 0
p-̌m-d---ch-̌n-ya-g-po--t-l---k------ìt--̀e-----k p------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-g-p-̂-t-l-́-k-̌-n-p-̀---̀-k-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-yang-pôot-lǽ-kǐan-pìt-èek-mâk
Виправляйте мене завжди, будь-ласка. โปร---ว------้-ผม-- ดิฉัน-ทุกครั้--้ว----- - --ับ โ------------- ผ- / ด---- ท--------------- / ค--- โ-ร-ช-ว-แ-้-ห- ผ- / ด-ฉ-น ท-ก-ร-้-ด-ว-น-ค- / ค-ั- ------------------------------------------------- โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ 0
b----t--h------æ̂--------̌m--i--ch------́-----a--g-d--ay--a--ka--kráp b--------------------------------------------------------------------- b-r-̀---h-̂-y-g-̂-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-t-́-k-k-a-n---u-a---a---a---r-́- ---------------------------------------------------------------------- bhròt-chûay-gæ̂-hâi-pǒm-dì-chǎn-tóok-kráng-dûay-ná-ká-kráp
Ваша вимова цілком добра. กา--อ-เ--ย--อ-ค-ณ-ี--ก ก--------------------- ก-ร-อ-เ-ี-ง-อ-ค-ณ-ี-า- ---------------------- การออกเสียงของคุณดีมาก 0
gan-àwk-s-̌an---ǎw-g---on-d-e--âk g----------------------------------- g-n-a-w---i-a-g-k-̌-n---o-n-d-e-m-̂- ------------------------------------ gan-àwk-sǐang-kǎwng-koon-dee-mâk
Ви маєте маленький акцент. ค-ณ-ีสำเนีย--ิ-----ย ค------------------- ค-ณ-ี-ำ-น-ย-น-ด-น-อ- -------------------- คุณมีสำเนียงนิดหน่อย 0
koo---ee-sa-m---a------t---̀-y k----------------------------- k-o---e---a-m-n-a-g-n-́---a-w- ------------------------------ koon-mee-sǎm-niang-nít-nàwy
Можна дізнатися, звідки Ви родом. คน-----มา-ถ--้--าคุณ-า-า--หน ค--------------------------- ค-ฟ-ง-า-า-ถ-ู-ว-า-ุ-ม-จ-ก-ห- ---------------------------- คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน 0
k-n-fa----ǎ--a---́t-r-́---a--k--n-ma-------a-i k---------------------------------------------- k-n-f-n---a---a-r-́---o-o-w-̂-k-o---a-j-̀---a-i ----------------------------------------------- kon-fang-sǎ-ma-rót-róo-wâ-koon-ma-jàk-nǎi
Яка мова є для вас рідною? ภ---แ--ข---ุ--ื-ภ---อ-ไร-ครับ / คะ? ภ----------------------- ค--- / ค-- ภ-ษ-แ-่-อ-ค-ณ-ื-ภ-ษ-อ-ไ- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? 0
pa-sa---æ---a--n--koo--k---pa--a--a--r-i---áp---́ p------------------------------------------------- p---a---æ---a-w-g-k-o---e---a-s-̌-a---a---r-́---a- -------------------------------------------------- pa-sǎ-mæ̂-kǎwng-koon-keu-pa-sǎ-à-rai-kráp-ká
Ви відвідуєте мовний курс? คุ--ร-ย--ข้----์ส--ียน-า---รือ---่-------- --? ค---------------------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ร-ย-เ-้-ค-ร-ส-ร-ย-ภ-ษ-ห-ื-เ-ล-า ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? 0
ko-----an------ka----rian---------e---bh--̀o-kr-́p--á k----------------------------------------------------- k-o---i-n-k-̂---a-w---i-n-p---a---e-u-b-l-̀---r-́---a- ------------------------------------------------------ koon-rian-kâo-kâws-rian-pa-sǎ-rěu-bhlào-kráp-ká
Які навчальні матеріали ви використовуєте? คุ---้ห-ัง---เร-ยน-ล-มไห- -ร-บ /---? ค------------------------ ค--- / ค-- ค-ณ-ช-ห-ั-ส-อ-ร-ย-เ-่-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? 0
ko----h-----a--g-sěu-----------nǎi-k---p-k-́ k--------------------------------------------- k-o---h-́---a-n---e-u-r-a---e-m-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-chái-nǎng-sěu-rian-lêm-nǎi-kráp-ká
Я зараз не знаю, як це називається. ต-นน-้ ผ--/ ด---น จ--ื่---่ไ-้ -รับ-/-ค-? ต----- ผ- / ด---- จ----------- ค--- / ค-- ต-น-ี- ผ- / ด-ฉ-น จ-ช-่-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? 0
dh--n--ée--ǒm-d-̀-c-a-n------hêu------da-i-kr-----á d------------------------------------------------------ d-a-n-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-j-m-c-e-u-m-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- dhawn-née-pǒm-dì-chǎn-jam-chêu-mâi-dâi-kráp-ká
Я не можу пригадати назви. ผ-----ิฉ-- นึกชื่อหน-งสือไ---อก คร-บ---คะ ผ- / ด---- น------------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น น-ก-ื-อ-น-ง-ื-ไ-่-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ 0
pǒ--d-̀--ha-n-n--u--c-ê---ǎn---e---m-̂--a-wk--r--p-ká p-------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---e-u---h-̂---a-n---e-u-m-̂---̀-k-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-néuk-chêu-nǎng-sěu-mâi-àwk-kráp-ká
Я це забув / забула. ผม --ด-ฉ-- ลืมไ-แ--ว--ร-บ---ค-ะ ผ- / ด---- ล-------- ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ล-ม-ป-ล-ว ค-ั- / ค-ะ ------------------------------- ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ 0
p-̌--d---c-ǎ--l------ai-læ----r-́p-kâ p-------------------------------------- p-̌---i---h-̌---e-m-b-a---æ-o-k-a-p-k-̂ --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-leum-bhai-lǽo-kráp-kâ

Германські мови

Германські мови належать до індоєвропейської мовної сім’ї. Для цієї мовної групи є характерними фонологічні ознаки. Тобто відмінності у фонетичній системі відокремлюють ці мови від інших. Існує близько 15 германських мов. Вони є рідною мовою для 500 мільйонів чоловік у світі. Точну кількість окремих мов важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Найважливішою германською мовою є англійська. Вона має майже 350 мільйонів людей, що розмовляють нею як рідною, по всьому світі. За нею слідують німецька та нідерландська мови. Германські мови підрозділяються на різні групи. Є північно-германські, західно-германські та східно-германські мови. Північно-германські мови це скандинавські мови. Англійська, німецька та нідерландська складають західно-германські мови. Усі східно-германські мови вимерли. До них належала, наприклад, готська мова. Колонізація сприяла розповсюдженню германських мов по всьому світі. Так, нідерландську (голландську) розуміють також на Карибах і в південній Африці. Всі германські мови базуються на спільному корені. Але чи була це єдина протомова, ми не певні. Крім того, у наявності є дуже мало старих германських текстів. На відміну від романських мов, майже немає джерел. Через це дослідженні германських мов складніше. Про культуру германців відомо також відносно мало. Народи германців не утворювали спільноти. Через це не було спільної германської ідентичності. Тому наука повинна звертатися до сторонніх джерел. Без греків та римлян ми б знали про германців дуже мало!