Розмовник

uk Домовленість про зустріч   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [двадцять чотири]

Домовленість про зустріч

Домовленість про зустріч

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Ти запізнився на автобус? L---s-e--az-au-ó-----? L------- a- a--------- L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Я чекав на тебе півгодини. E-- ------át v-r------d. E-- f-- ó--- v----- r--- E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Ти не маєш мобільного телефону з собою? Ninc- ná-----o-i-----fo-? N---- n---- m------------ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Будь пунктуальним наступного разу! L-g-öz----b----y ponto-! L---------- l--- p------ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Візьми наступного разу таксі! Le-k---l-bb-h-vj-e-y t-x--! L---------- h--- e-- t----- L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Візьми наступного разу парасольку! L-g-öz----b-ho-- --ga---l es-rny--! L---------- h--- m------- e-------- L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Завтра я вільний / вільна. Ho---p-sz--a--v---ok. H----- s----- v------ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Зустрінемося завтра? Aka---k -----p-talál--zni? A------ h----- t---------- A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
На жаль, завтра я не можу. Sajná--m, h-l--p-n----------e-y. S-------- h----- n---- n-- m---- S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
В тебе вже є плани на ці вихідні? V-n -á- ------mo--- --t-----e? V-- m-- p-------- a h--------- V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Чи в тебе вже є плани? V----------ígé-kezt-l-----hova? V--- m-- e----------- v-------- V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Я пропоную зустрітися на вихідних. J-va-l---m- talá--o---nk - -----g-n. J---------- t----------- a h-------- J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Влаштуємо пікнік? Akaru-k-p--ni-ezni-----i-nike--ünk? A------ p---------- / P------------ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Їдемо на пляж? A--ru-- a-s---ndr--m-n-i--/-Men-ü-- a strandra? A------ a s------- m----- / M------ a s-------- A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Їдемо в гори? A--r-n- ----g----- menn-----Me---nk-- -----k--? A------ a h------- m----- / M------ a h-------- A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Я заберу тебе з офісу. E-ho---k-----rod-ból. /----v--zlek-----r-d--á-. E------- a- i-------- / F--------- a- i-------- E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Я заберу тебе з дому. Elhozl-k ot-h-n-ól. --F---e--l-- a h-z--o-ná-. E------- o--------- / F--------- a h---------- E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Я заберу тебе на автобусній зупинці. Elh----- --busz-----l--ó-. E------- a b-------------- E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

Поради щодо вивчення іноземних мов

Вивчати нову мову завжди важко. Вимова, правила граматики та слова вимагають суворої дисципліни. Але є різні маленькі хитрощі, які облегшують навчання! Насамперед важливо, щоб ви позитивно мислили. З радістю сприймайте нову мову та новий досвід! Принципово байдуже з чого ви почнете. Знайдіть собі тему, яка особливо цікава для вас. Має сенс спершу сконцентруватися на слуханні та мовленні. Потім читайте та пишіть тексти. Знайдіть систему, яка пасує вам та вашому розпорядку дня. Для прикметників ви б могли часто відразу вивчати протилежні значення. Чи розвішайте по всій квартирі плакати із словами. Під час занять спортом і в авто ви можете вчитися з аудіо матеріалами. Якщо певна тема дається вам важко – припиніть. Зробіть перерву чи вчите щось інше! Так ви не втратите інтерес до нової мови. Розгадувати кросворди на новій мові – також задоволення. Фільми на іноземній мові надають різноманітності. За допомогою газет на іноземній мові ви багато взнаєте про країну та людей. В Інтернеті є багато вправ, які добре доповнюють ваші книги. І шукайте собі друзів, які також цікавляться мовами. Ніколи не вивчайте новий зміст ізольовано, а лише у контексті. Регулярно все повторюйте! Так ваш мозок зможе добре запам’ятовувати матеріал. Хто вже насичений теорією, повинен пакувати валізи! Адже ніде не навчаються так ефективно, як серед людей, що говорять рідноюмовою. Під час вашої подорожі ви можете вести щоденник із своїми спостереженнями. Але найважливіше – ніколи не здавайся!