Розмовник

uk Вивчення іноземних мов   »   ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [двадцять три]

Вивчення іноземних мов

Вивчення іноземних мов

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

23 [thlathat waeashrun]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

[tealam allughat al'ajnabiat]

Ви можете натиснути на кожний бланк, щоб побачити текст або:   

українська арабська Відтворити більше
Де Ви вчили іспанську? ‫أ-- ت---- ا---------‬ ‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ 0
ay- t------- a----------?ayn taealamt al'asbaniat?
Ви знаєте також португальську? ‫ه- ت---- ا--------- أ-----‬ ‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ 0
hl t-------- a------------- a-----?hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Так, я знаю також трошки італійську. ‫ن--- و----- ا-------- ق-----.‬ ‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ 0
ne--- w---------- a---------- q------.neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
   
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. ‫أ-- أ-- ت---- ب--- ج-- ل-----.‬ ‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ 0
ar-- '---- t--------- b------ j---- l---------.araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Мови досить подібні. ‫ا----- م------ إ-- ح- م-.‬ ‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ 0
al------ m------- '----- h---- m-.allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Я їх розумію добре. ‫أ----- أ- أ----- ج----.‬ ‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ 0
as----- '-- '-------- j-----.astatie 'an 'afhamaha jydana.
   
Але говорити і писати важко. ‫ل-- ا----- و------- ف---- ص----.‬ ‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ 0
lk--- a-------- w--------- f----- s-------.lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Я роблю ще багато помилок. ‫ل- أ--- أ---- ا----- م- ا------.‬ ‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ 0
la- '---- '------- a------ m-- a--------.laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка. ‫أ--- أ- ت--- ل- ف- ك- م--.‬ ‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ 0
ar-- '-- t----- l- f- k-- m------.arju 'an tushih li fi kli maratan.
   
Ваша вимова цілком добра. ‫ن--- س--- ل-----.‬ ‫نطقك سليم للغاية.‬ 0
nt---- s---- l---------.ntuqak salim lilghayata.
Ви маєте маленький акцент. ‫ل-- ل--- ل--- ب----.‬ ‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ 0
lk--- l----- l------ b--------.lkuna ladayk lakinat basitatan.
Можна дізнатися, звідки Ви родом. ‫ي----- ا---- أ- ي--- م- أ-- أ--.‬ ‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ 0
ys----- a----- '-- y----- m-- '--- '----.ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
   
Яка мова є для вас рідною? ‫م- ه- ل--- ا----‬ ‫ما هي لغتك الأم؟‬ 0
ma h- l------- a----?ma hi laghatak al'am?
Ви відвідуєте мовний курс? ‫ه- أ-- م---- ف- د--- ل-----‬ ‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ 0
hl '--- m-------- f- d----- l-------?hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Які навчальні матеріали ви використовуєте? ‫أ- م---- ت------‬ ‫أي منهاج تستخدم؟‬ 0
ay m----- t---------?ay minhaj tastakhdam?
   
Я зараз не знаю, як це називається. ‫ف- ا----- ل- أ---- ا---.‬ ‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ 0
fi a------ l- '--------- a-----.fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Я не можу пригадати назви. ‫ا------ ل- ي--- ب---- ا---.‬ ‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ 0
al------ l- y------ b----- a----.aleunwan la yukhtir bibali alana.
Я це забув / забула. ‫ل-- ن-----.‬ ‫لقد نسيبته.‬ 0
lq-- n-------.lqad nusiibth.
   

Германські мови

Германські мови належать до індоєвропейської мовної сім’ї. Для цієї мовної групи є характерними фонологічні ознаки. Тобто відмінності у фонетичній системі відокремлюють ці мови від інших. Існує близько 15 германських мов. Вони є рідною мовою для 500 мільйонів чоловік у світі. Точну кількість окремих мов важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Найважливішою германською мовою є англійська. Вона має майже 350 мільйонів людей, що розмовляють нею як рідною, по всьому світі. За нею слідують німецька та нідерландська мови. Германські мови підрозділяються на різні групи. Є північно-германські, західно-германські та східно-германські мови. Північно-германські мови це скандинавські мови. Англійська, німецька та нідерландська складають західно-германські мови. Усі східно-германські мови вимерли. До них належала, наприклад, готська мова. Колонізація сприяла розповсюдженню германських мов по всьому світі. Так, нідерландську (голландську) розуміють також на Карибах і в південній Африці. Всі германські мови базуються на спільному корені. Але чи була це єдина протомова, ми не певні. Крім того, у наявності є дуже мало старих германських текстів. На відміну від романських мов, майже немає джерел. Через це дослідженні германських мов складніше. Про культуру германців відомо також відносно мало. Народи германців не утворювали спільноти. Через це не було спільної германської ідентичності. Тому наука повинна звертатися до сторонніх джерел. Без греків та римлян ми б знали про германців дуже мало!