Розмовник

uk Почуття   »   ti ስምዒታት

56 [п’ятдесят шість]

Почуття

Почуття

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

[simi‘ītati]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тигринcька Відтворити більше
Мати бажання ድል---ምህላው ድልየት ምህላው ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
d-liye-- m-h-l--i diliyeti mihilawi d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Ми маємо бажання. ድ-የት-ኣሎና። ድልየት ኣሎና። ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
d---yeti---on-። diliyeti alona። d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Ми не маємо бажання. ድ--- -ብ-ና-። ድልየት የብልናን። ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
di--yet--y-b--i-a--። diliyeti yebilinani። d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Боятися. ፍ-- ምህላ-። ፍርሒ ምህላው። ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
firi-̣ī m-----w-። firih-ī mihilawi። f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Я боюся. ኣ- --ሒ ---። ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
ane fi----ī -----። ane firih-ī alonī። a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Я не боюся. ኣ--ፍ-- -ብ---። ኣነ ፍርሒ የብለይን። ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
ane firiḥ- ye-il--in-። ane firih-ī yebileyini። a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
Мати час ግዜ---ላው ግዜ ምህላው ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
g--ē---hi--wi gizē mihilawi g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
Він має час. ንሱ--- -ለ-። ንሱ ግዜ ኣለዎ። ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
ni-u----ē -le--። nisu gizē alewo። n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
Він не має часу. ን- -- --ሉን። ንሱ ግዜ የብሉን። ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
nis-------y-bi-uni። nisu gizē yebiluni። n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
Нудьгувати መ--ቸ-----ው መሰልቸው ምህላው መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
m-s--ic-e-i mi-il--i meselichewi mihilawi m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
Вона нудьгує. ን--ሰል--ዋ--ሎ-። ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
n-s------che-i-- -lo-። nisa selicheyiwa alo ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
Вона не нудьгує. ን- -ይሰ-ቸ-ን-። ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
ni-- a--s--i--ewa-i-። nisa ayiselichewani ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
Бути голодним ጥ----ምህላው ጥምየት ምህላው ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t---iy--i-mih----i t’imiyeti mihilawi t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
Ви голодні? ጥ--ት-ኣ--ም -? ጥምየት ኣለኩም ዶ? ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t’i--y-t--a-ek-m- do? t’imiyeti alekumi do? t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
Ви не голодні? ጥ-የት --ል-ምን -ዩ? ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t’i--y--i ----l-k-m-ni d---? t’imiyeti yebilikumini dīyu? t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
Мати спрагу ምጽ-እ ምጽማእ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
mi---ima-i mits’ima’i m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
Вони мають спрагу. ን--ም ጸ--- ። ንስኹም ጸሚኹም ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
n-s--̱-------emī--umi-። nisih-umi ts’emīh-umi ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
Вони не мають спраги. ን--- ኣይ--ኣ-ም--። ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
n-s--̱u-i -yi-s’e--’a---i-- ። nisih-umi ayits’emi’akumini ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

Таємні мови

За допомогою мов ми бажаємо повідомляти іншим, що ми думаємо або відчуваємо. Тобто, порозуміння є найважливішим завданням мови. Але інколи люди не хочуть, щоб їх зрозуміли всі. Тоді вони вигадують таємні мови. Таємні мови приваблюють людей вже тисячоліття. Юлій Цезар, наприклад, мав власну таємну мову. Він відправляв зашифровані послання в усі області своєї імперії. Його вороги не могли читати закодовані повідомлення. Тайні мови є захищеною комунікацією. За допомогою таємних мов ми відрізняємося від інших. Ми показуємо, що ми належимо до особливої групи. Чому ми використовуємо таємні мови – є різні причини. Закохані в усі часи листувалися зашифрованими текстами. Певні професійні групи також завжди мали власні мови. Так, є мови магів, злодіїв і комерсантів. Але найчастіше таємні мови використовуються для політичних цілей. Майже в усіх війнах розробляються таємні мови. Військові та спеціальні служби безпеки мають власних експертів з таємних мов. Наука шифрування називається криптологія. Сучасні коди основані на складних математичних формулах. Їх дуже важко розшифрувати. Без зашифрованої мови наше життя було б вже немислиме. Сьогодні повсюдно працюють з зашифрованими даними. Кредитні картки та E-Mails – все функціонує з кодами. Особливо діти вважають таємні мови цікавими. Вони полюбляють обмінюватися зі своїми друзями таємними повідомленнями. Для розвитку дітей таємні мови навіть корисні… Вони сприяють творчості та чуттю мови!