Розмовник

uk Подвійні сполучники   »   nl Dubbele voegwoorden

98 [дев’яносто вісім]

Подвійні сполучники

Подвійні сполучники

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Поїздка була гарна, але дуже напружена. D--re-- --- wel m---,-------- v----eie--. De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. D- r-i- w-s w-l m-o-, m-a- t- v-r-o-i-n-. ----------------------------------------- De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 0
Потяг прибув вчасно, але був переповнений. D- ------w-s wel o- ------m--r ----o-. De trein was wel op tijd, maar te vol. D- t-e-n w-s w-l o- t-j-, m-a- t- v-l- -------------------------------------- De trein was wel op tijd, maar te vol. 0
Готель був затишний, але надто дорогий. Het-------wa- wel g----lig----ar-t--du-r. Het hotel was wel gezellig, maar te duur. H-t h-t-l w-s w-l g-z-l-i-, m-a- t- d-u-. ----------------------------------------- Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 0
Він їде або автобусом, або потягом. Hij -e--- ofw-l -e--u- of----tre-n. Hij neemt ofwel de bus of de trein. H-j n-e-t o-w-l d- b-s o- d- t-e-n- ----------------------------------- Hij neemt ofwel de bus of de trein. 0
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. Hij -om--o-w-----nav-----f-mo-ge--roe-. Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. H-j k-m- o-w-l v-n-v-n- o- m-r-e-v-o-g- --------------------------------------- Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 0
Він зупиниться або у нас або в готелі. Hi- l-g--rt-ofw-l---j ----o- i- ----ho-e-. Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. H-j l-g-e-t o-w-l b-j o-s o- i- h-t h-t-l- ------------------------------------------ Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 0
Вона говорить і іспанською, і англійською . Z-j--p---kt--o--l S-a--- a---Eng---. Zij spreekt zowel Spaans als Engels. Z-j s-r-e-t z-w-l S-a-n- a-s E-g-l-. ------------------------------------ Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 0
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. Z-- -e-ft---w-l ---Mad-i- --- i--Lo--e- ge-o---. Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. Z-j h-e-t z-w-l i- M-d-i- a-s i- L-n-e- g-w-o-d- ------------------------------------------------ Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 0
Вона знає як Іспанію так і Англію. Zi---ent---w-------j- al- --g-l-nd. Zij kent zowel Spanje als Engeland. Z-j k-n- z-w-l S-a-j- a-s E-g-l-n-. ----------------------------------- Zij kent zowel Spanje als Engeland. 0
Він не тільки дурний, але й ледачий. H-j -- ---t ---e-- dom,-ma---oo- lui. Hij is niet alleen dom, maar ook lui. H-j i- n-e- a-l-e- d-m- m-a- o-k l-i- ------------------------------------- Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 0
Вона не тільки вродлива, але й розумна. Z-j i--n-e- al-e---knap- -aar-o-- i----l-----. Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. Z-j i- n-e- a-l-e- k-a-, m-a- o-k i-t-l-i-e-t- ---------------------------------------------- Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 0
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. Zij sp-ee-- n-e--all-en---i--,-m-a-------r--s. Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. Z-j s-r-e-t n-e- a-l-e- D-i-s- m-a- o-k F-a-s- ---------------------------------------------- Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 0
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. Ik -----i----n-c--g--a-r spelen. Ik kan piano noch gitaar spelen. I- k-n p-a-o n-c- g-t-a- s-e-e-. -------------------------------- Ik kan piano noch gitaar spelen. 0
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. Ik -a--w--s-n--oc- --mb- ---s--. Ik kan walsen noch samba dansen. I- k-n w-l-e- n-c- s-m-a d-n-e-. -------------------------------- Ik kan walsen noch samba dansen. 0
Мені не подобається aні опера, aні балет. Ik h-ud -a--oper- --ch--an-bal---. Ik houd van opera noch van ballet. I- h-u- v-n o-e-a n-c- v-n b-l-e-. ---------------------------------- Ik houd van opera noch van ballet. 0
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. Hoe ---l--r -e-we--t--h-- --o-g-r ---k---- b---. Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. H-e s-e-l-r j- w-r-t- h-e v-o-g-r j- k-a-r b-n-. ------------------------------------------------ Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. 0
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. H-e-ee-d-- -e-kom-,-----e--de--j- kunt --an. Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. H-e e-r-e- j- k-m-, h-e e-r-e- j- k-n- g-a-. -------------------------------------------- Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. 0
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. Ho---u-er-je-w-rdt,-h-e-i-schikkel-------e ---dt. Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. H-e o-d-r j- w-r-t- h-e i-s-h-k-e-i-k-r j- w-r-t- ------------------------------------------------- Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. 0

Вивчати мови за допомогою Інтернету

Все більше людей вчать іноземні мови. І все більше людей використовують для цього Інтернет! Онлайн-навчання відрізняється від класичних уроків мови. І це має багато переваг! Користувач сам вирішує, коли він хоче вчити. Також ви можете собі вибрати, що ви хочете вчити. І ви визначаєте, скільки ви хочете вивчити за день. Під час онлайн-навчання користувачі повинен вчитися інтуїтивно. Це означає, що вони повинні вивчати нову мову цілком природно. Так, як ви вчили мови у дитинстві чи у відпустці. Для цього користувачі вчаться за допомогою змодельованих ситуацій. Вони переживають різні речі в різних місцях. При цьому вони самі повинні стати активними. В деяких програмах потрібні навушники та мікрофон. Тоді з їх допомогою можна говорити з носіями рідної мови. Також можливо аналізувати свою вимову. Так можна себе все більше вдосконалювати. У спільноті можна обмінюватися з іншими користувачами. Також Інтернет пропонує можливість вчитися мобільно. За допомогою цифрових технологій мову можна повсюдно носити з собою. Онлайн-урок не гірший за традиційний. Якщо програми зроблено добре, вони можуть бути дуже ефективні. Але важливо, щоб онлайн-урок не був надто яскравим. Занадто багато анімації може відвертати увагу від навчального матеріалу. Мозок повинен переробляти кожен окремий імпульс. Через це мозок може бути швидко перевтомлений. Тому інколи краще спокійно вчитися з книжкою. Хто поєднує нові методи з старими, той впевнено робить швидкий прогрес…