Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   nl Imperatief 1

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! Je b-n- -o lu- --w----toch ---t--o-l-i! J- b--- z- l-- – w--- t--- n--- z- l--- J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Ти так довго спиш – не спи так довго! Je--laa---z- -a-g----laap-toch n-et -o----g! J- s----- z- l--- – s---- t--- n--- z- l---- J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! Je ko-t z----at-–--o- toch --et--- laa-! J- k--- z- l--- – k-- t--- n--- z- l---- J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! Je l-ch- ---har--- l--h --ch--iet z- ---d! J- l---- z- h--- – l--- t--- n--- z- h---- J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! J- -p-eek- -----cht - -p-e---t--h-n-e---o z-c-t! J- s------ z- z---- – s----- t--- n--- z- z----- J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! J--dri-k--t- v-el-----i-k ---- n--- z-----l! J- d----- t- v--- – d---- t--- n--- z- v---- J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! Je roo---t- veel – -ook----- nie---o --e-! J- r---- t- v--- – r--- t--- n--- z- v---- J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! Je-werkt -----el –-we-k-t--h -iet z- veel! J- w---- t- v--- – w--- t--- n--- z- v---- J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! J--ri-dt--- -n-l --r-----ch ni-t--o sne-! J- r---- z- s--- – r-- t--- n--- z- s---- J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Встаньте, пане Мюллер! S--a--u o-, -e--e--Mül-er! S---- u o-- m----- M------ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Сідайте, пане Мюллер! G-at u-z---e-, m--------l-e-! G--- u z------ m----- M------ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Сидіть, пане Мюллер! Bl--f--- -i-te-,-m---er-M--ler! B----- u z------ m----- M------ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Майте терпіння! He--t-u ---ul-! H---- u g------ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Не поспішайте! Nee-t-- -e----d! N---- u d- t---- N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Зачекайте хвилинку! W-c-t -en m-men-! W---- e-- m------ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Будьте обережні! W----v-o--ic-t-g! W--- v----------- W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Будьте пунктуальні! W-es-op ---d! W--- o- t---- W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Не будьте безглузді! D---n-et-zo s-om! D-- n--- z- s---- D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…