Поїздка була гарна, але дуже напружена.
მ-რ-ალ--, მ-გზაურ-ბ- კარ-ი-იყო, მა-რ-მ ძა-ი-ნ -ა-ღ-ელ-.
მ-------- მ--------- კ---- ი--- მ----- ძ----- დ--------
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
ma-----a----g-a-r--- -'arg- i-------r-- dzali-n da----el-.
m-------- m--------- k----- i--- m----- d------ d---------
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-
----------------------------------------------------------
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
მ-ტ--ებ--ი-ზ----- მ------ მაგრამ-ძ--ი-ნ --ვ-ე----.
მ--------- ზ----- მ------ მ----- ძ----- ს---- ი---
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
ma-'--eb--i-z-s-'-d -o--d---m-gram -z---an---v-- --o.
m---------- z------ m------ m----- d------ s---- i---
m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o-
-----------------------------------------------------
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Готель був затишний, але надто дорогий.
სას--მ-ო -ყუ--- --ო,-მ-გ-ამ-ძა-ი-ნ-ძ-ირ-.
ს------- მ----- ი--- მ----- ძ----- ძ-----
ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი-
-----------------------------------------
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
s--t--m-o-mqud---iqo---a--a- -z-li-----v-ri.
s-------- m----- i--- m----- d------ d------
s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
--------------------------------------------
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Готель був затишний, але надто дорогий.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Він їде або автобусом, або потягом.
ი--ან---ტო-უ-ით წ---,----–---ტ-რებლი-.
ი- ა- ა-------- წ---- ა- – მ----------
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
i---n a-t'-----t--s-ava--------at'ar----t.
i- a- a--------- t------ a- – m-----------
i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-
------------------------------------------
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Він їде або автобусом, або потягом.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
ი--ან დ------ღ-----მოვა,-ა- – -ვალ-----ს.
ი- ა- დ--- ს------ მ---- ა- – ხ--- დ-----
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
i- -- ---es----ha----m---, -n - ---a- ----s.
i- a- d---- s------- m---- a- – k---- d-----
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
ის--- -ვენ----ი-ხოვ--ბ-, -ნ-–------მრ--ი.
ი- ა- ჩ------ ი--------- ა- – ს----------
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
is-an ----nta- i---ho--eb-,--n---sas-'---os-i.
i- a- c------- i----------- a- – s------------
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.
----------------------------------------------
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Вона говорить і іспанською, і англійською .
ი- -ა----კ--ს----ა---ად --ე-ე,--ოგო------ლის----.
ი- ლ--------- ე-------- ი----- რ----- ი----------
ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-.
-------------------------------------------------
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
is -ap-a-a-'o---esp---u-a--isev-- -o----s -n-lis-rad.
i- l----------- e--------- i----- r------ i----------
i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-.
-----------------------------------------------------
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Вона говорить і іспанською, і англійською .
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
მან-ი-ხ---ა -ა-რიდში-ი-ე-ე, -ო-ორც--ო----ში.
მ-- ი------ მ------- ი----- რ----- ლ--------
მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-.
--------------------------------------------
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
m-- it-kho-r- --dr--s-i-ise----ro-o--s-lon-o---i.
m-- i-------- m-------- i----- r------ l---------
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
ის----ობს-ე-პ------------ -ოგ-რ---ნგლ-ს-.
ი- ი----- ე------- ი----- რ----- ი-------
ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს-
-----------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
is----n-bs --p---ets i-eve--------s-i---i-s.
i- i------ e-------- i----- r------ i-------
i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s-
--------------------------------------------
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Він не тільки дурний, але й ледачий.
ი--არ------ო-ს-ლე-ია- -რ---დ ზა----ი-.
ი- ა-- მ---- ს------- ა----- ზ--------
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
i- ar- m-r--o-s--e-i-, -ram-- --r-------.
i- a-- m----- s------- a----- z----------
i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------------------------------------
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Він не тільки дурний, але й ледачий.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
ის--რა მ--ტ- -ამ-ზია--არ-მ-- ჭკვიან--.
ი- ა-- მ---- ლ------- ა----- ჭ--------
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
is --a-mart-o l-ma--a--a-a------'k-v-an-ts.
i- a-- m----- l------- a----- c------------
i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.
-------------------------------------------
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
ის ა-ა-მა-ტო----მა-ულა----პა--კ--ს, ა--მ-------გულა-ა-.
ი- ა-- მ---- გ--------- ლ---------- ა----- ფ-----------
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
is--r--m-r-'o g-rma---a- l--'a-a--ob-,-a--m-d-p-an--l--a--.
i- a-- m----- g--------- l------------ a----- p------------
i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------------------------------------------------------
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
ა-ც --ა-ი-ო-ე--- --ც-გ-ტ--ა-ე---კ----შემიძლ-ა.
ა-- პ-------- დ- ა-- გ------- დ----- შ--------
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
a--s-p-iani--ze da -rt---it--ra-e-d-k'vra------d-l--.
a--- p--------- d- a--- g-------- d------ s----------
a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.
-----------------------------------------------------
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
ა---ვ-ლ--ს ----რც-ს-მბა--ცე-ვა შე-იძლ--.
ა-- ვ----- დ- ა-- ს----- ც---- შ--------
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
art--val-i--d- ---s----b-s---ek'-a-sh----z---.
a--- v----- d- a--- s----- t------ s----------
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.
----------------------------------------------
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
ა----პერ- მიყ--რს-დ--არ--ბა--ტ-.
ა-- ო---- მ------ დ- ა-- ბ------
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
a--- op'er------a------a--- bal-t'i.
a--- o----- m------ d- a--- b-------
a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-
------------------------------------
arts op'era miqvars da arts balet'i.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
რ-- -ფ-- -წ---ად ი-უ-ავ-ბ,-მი- -ფრო მ--- -ორჩ-ბ-.
რ-- უ--- ს------ ი-------- მ-- უ--- მ--- მ-------
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
ra-s u-ro-sts--apa- -----a--b--mit u--- --le -orc--b-.
r--- u--- s-------- i--------- m-- u--- m--- m--------
r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.
------------------------------------------------------
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
რ---უფრო--დრე-მ---ალ------უფ-- --------ლ-ბ წ-სვლ-ს.
რ-- უ--- ა--- მ------ მ-- უ--- მ--- შ----- წ-------
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
r-ts-up---a-r---o-h-a-, mit ---o ma-----ed-leb ---a--la-.
r--- u--- a--- m------- m-- u--- m--- s------- t---------
r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s-
---------------------------------------------------------
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
რა- უ-რო ბ-რდები- --თ-უ--ო-მ--ი-ი -----.
რ-- უ--- ბ------- მ-- უ--- მ----- ხ-----
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
ra-----r--be---bi--m---u--- m-h-i-i-kh-ebi.
r--- u--- b------- m-- u--- m------ k------
r-t- u-r- b-r-e-i- m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.
-------------------------------------------
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.