Розмовник

uk Магазини   »   nl Winkels

53 [п’ятдесят три]

Магазини

Магазини

53 [drieënvijftig]

Winkels

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Ми шукаємо спортивний магазин. Wi- ---ken-e---s----w--k--. Wij zoeken een sportwinkel. W-j z-e-e- e-n s-o-t-i-k-l- --------------------------- Wij zoeken een sportwinkel. 0
Ми шукаємо м’ясний магазин. Wi- ----en --n-s-a-eri-. Wij zoeken een slagerij. W-j z-e-e- e-n s-a-e-i-. ------------------------ Wij zoeken een slagerij. 0
Ми шукаємо аптеку. Wi- zoe-e---en--po-----. Wij zoeken een apotheek. W-j z-e-e- e-n a-o-h-e-. ------------------------ Wij zoeken een apotheek. 0
Ми хотіли б купити футбольний м’яч. W-j will-n na-el-j- --n voe---- -o--n. Wij willen namelijk een voetbal kopen. W-j w-l-e- n-m-l-j- e-n v-e-b-l k-p-n- -------------------------------------- Wij willen namelijk een voetbal kopen. 0
Ми хотіли б купити салямі. W-- -il--n----el----s-l-m- k---n. Wij willen namelijk salami kopen. W-j w-l-e- n-m-l-j- s-l-m- k-p-n- --------------------------------- Wij willen namelijk salami kopen. 0
Ми хотіли б купити ліки. W-j-w-l-e----m-lijk me----jnen-k-pe-. Wij willen namelijk medicijnen kopen. W-j w-l-e- n-m-l-j- m-d-c-j-e- k-p-n- ------------------------------------- Wij willen namelijk medicijnen kopen. 0
Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. Wi--z--ke- -e- s----w-nkel o- e-n -oet-------k-p-n. Wij zoeken een sportwinkel om een voetbal te kopen. W-j z-e-e- e-n s-o-t-i-k-l o- e-n v-e-b-l t- k-p-n- --------------------------------------------------- Wij zoeken een sportwinkel om een voetbal te kopen. 0
Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. Wi--zoeken -en-s-ag-r-j-o--sa---i t---o-en. Wij zoeken een slagerij om salami te kopen. W-j z-e-e- e-n s-a-e-i- o- s-l-m- t- k-p-n- ------------------------------------------- Wij zoeken een slagerij om salami te kopen. 0
Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. Wi---oek-- een apothee--om-m-di-i--e- --------. Wij zoeken een apotheek om medicijnen te kopen. W-j z-e-e- e-n a-o-h-e- o- m-d-c-j-e- t- k-p-n- ----------------------------------------------- Wij zoeken een apotheek om medicijnen te kopen. 0
Я шукаю ювелірний магазин. Ik ---k--e--j---lie-. Ik zoek een juwelier. I- z-e- e-n j-w-l-e-. --------------------- Ik zoek een juwelier. 0
Я шукаю фотомагазин. I----ek-ee- f----i-ke-. Ik zoek een fotowinkel. I- z-e- e-n f-t-w-n-e-. ----------------------- Ik zoek een fotowinkel. 0
Я шукаю кондитерську. Ik zoek --- ---k--b--ke--j. Ik zoek een banketbakkerij. I- z-e- e-n b-n-e-b-k-e-i-. --------------------------- Ik zoek een banketbakkerij. 0
Я маю намір купити перстень. I- be- n-meli-----n---an ee- -i-g --------. Ik ben namelijk van plan een ring te kopen. I- b-n n-m-l-j- v-n p-a- e-n r-n- t- k-p-n- ------------------------------------------- Ik ben namelijk van plan een ring te kopen. 0
Я маю намір купити плівку. Ik-b-- -a---ijk v-n---a--een fi--p-e-t- ko-en. Ik ben namelijk van plan een filmpje te kopen. I- b-n n-m-l-j- v-n p-a- e-n f-l-p-e t- k-p-n- ---------------------------------------------- Ik ben namelijk van plan een filmpje te kopen. 0
Я маю намір купити торт. I- -en -a-eli-k--an-pla- --- t-ar--------en. Ik ben namelijk van plan een taart te kopen. I- b-n n-m-l-j- v-n p-a- e-n t-a-t t- k-p-n- -------------------------------------------- Ik ben namelijk van plan een taart te kopen. 0
Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. Ik --ek---n j-w--i-r o---e--ri-- te ko-e-. Ik zoek een juwelier om een ring te kopen. I- z-e- e-n j-w-l-e- o- e-n r-n- t- k-p-n- ------------------------------------------ Ik zoek een juwelier om een ring te kopen. 0
Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. I---oe---e- f--ow-n------ e-n fi----- te --pen. Ik zoek een fotowinkel om een filmpje te kopen. I- z-e- e-n f-t-w-n-e- o- e-n f-l-p-e t- k-p-n- ----------------------------------------------- Ik zoek een fotowinkel om een filmpje te kopen. 0
Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. Ik-zoe----n b--ket-a---ri- om -e--ta--- ---ko-en. Ik zoek een banketbakkerij om een taart te kopen. I- z-e- e-n b-n-e-b-k-e-i- o- e-n t-a-t t- k-p-n- ------------------------------------------------- Ik zoek een banketbakkerij om een taart te kopen. 0

Зміна мови = зміна особистості

Наша мова належить нам. Вона є важливою частиною нашої особистості. Але багато людей розмовляє багатьма мовами. Чи означає це, що вони мають багато особистостей? Дослідники вважають: так! Коли ми змінюємо мову, ми змінюємо також нашу особистість. Це означає, ми інакше поводимося. Цього висновку дійшли американські науковці. Вони вивчали поведінку двомовних жінок. Ці жінки виросли з англійською та іспанською мовами. Вони знали однаково добре обидві мови та культури. Однак їх поведінка залежала від мови. Коли вони говорили іспанською, жінки були самовпевненими. Також відчували вони себе добре, коли їх оточення розмовляло іспанською. Коли потім жінки говорили англійською, їх поведінка змінювалася. Вони були менш впевненими в собі. Дослідники також помітили, що тепер жінки виглядали більш самотніми. Отже мова, якою ми розмовляємо, впливає на нашу поведінку. Чому це так – дослідники ще не знають. Можливо ми орієнтуємося на культурні норми. Під час мовлення ми думаємо про культуру, від якої походить мова. Це відбувається цілком автоматично. Тому ми намагаємося пристосувати себе до культури. Ми поводимося так, як це узвичаєно в культурі. Ті, хто розмовляє китайською, у експериментах були дуже стриманими. Коли вони потім говорили англійською, вони ставали більш відвертими. Можливо, ми змінюємо свою поведінку, щоб краще інтегруватися. Ми хочемо бути такими як ті, з ким ми говоримо подумки…