So’zlashuv kitobi

uz Conjunctions 2   »   ka კავშირები 2

95 [toqson besh]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]

95 [otkhmotsdatkhutmet\'i]

კავშირები 2

[k'avshirebi 2]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Georgian O’ynang Ko’proq
U qancha vaqt ishlashni toxtatdi? რ--იდა----ა---უშ--ბთ? როდიდან აღარ მუშაობთ? რ-დ-დ-ნ ა-ა- მ-შ-ო-თ- --------------------- როდიდან აღარ მუშაობთ? 0
rod-dan-a---r-m-shao--? rodidan aghar mushaobt? r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-? ----------------------- rodidan aghar mushaobt?
Uylanganidan berimi? ქ--წ-ნ-ბი- შე----? ქორწინების შემდეგ? ქ-რ-ი-ე-ი- შ-მ-ე-? ------------------ ქორწინების შემდეგ? 0
ko-t--i----- -he--eg? korts'inebis shemdeg? k-r-s-i-e-i- s-e-d-g- --------------------- korts'inebis shemdeg?
Ha, turmushga chiqqanidan beri ishlamadi. დ-ა-,-ი- ა--რ -უშ---ს, მ---შემ-ეგ- -ა---ა-ორ---და. დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა. დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-. -------------------------------------------------- დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა. 0
di-k-, i----h-- ----a-bs,-----s-e--eg- r--s-da--r-s---d-. diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda. d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-. --------------------------------------------------------- diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
U turmushga chiqqanidan beri ishlamagan. მ-- შე-დე-,-რაც იგ--დ--ო--ინ-ა- ა--რ -უ---ბ-. მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს. მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს- --------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს. 0
m-------de-- -a-- ig- ----rts'-n--, a--ar --sha-b-. mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs. m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-. --------------------------------------------------- mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
Ular uchrashganlaridan beri ular baxtli edilar. მას-შ-მდ-გ, -აც-ი-ინი ერ--ა--თს იც--ბე-, ბედ-ი-რე-ი --იან. მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან. მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ- ---------------------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან. 0
m-- s-emd----rats---ini --t-a---- -tsno-e-- b-d--e-e-- ar-an. mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian. m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n- ------------------------------------------------------------- mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Farzandli bolganlaridan beri ular kamdan-kam kochaga chiqishadi. მ---შ-მდ-გ,--აც-მათ ბა-შ--ბი--ყავ-, -----თად დად-ან -ა-ე-რ--დ. მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ. მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ- -------------------------------------------------------------- მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ. 0
mas----m-e-,-r--- m-t--av--veb- h-av-- ish------ d--ia--s----r--d. mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod. m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d- ------------------------------------------------------------------ mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
U qachon qongiroq qiladi? რ--ი--ლა-ა----ბ- -- ---------? როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე? რ-დ-ს ლ-პ-რ-კ-ბ- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე- ------------------------------ როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე? 0
rodis-l-p--r-k-o-- -s-t--le-o---? rodis lap'arak'obs is t'eleponze? r-d-s l-p-a-a-'-b- i- t-e-e-o-z-? --------------------------------- rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
haydash paytida? მ-ზა-რ-----დ---? მგზავრობის დროს? მ-ზ-ვ-ო-ი- დ-ო-? ---------------- მგზავრობის დროს? 0
mgzav----s--r-s? mgzavrobis dros? m-z-v-o-i- d-o-? ---------------- mgzavrobis dros?
Ha, haydash paytida. დ--ხ,-მ-შინ- როდესაც ის--ა--ა-----ტარებს. დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს. დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს- ----------------------------------------- დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს. 0
diakh, --s---,---des--s -s-mankanas--t-a-eb-. diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs. d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-. --------------------------------------------- diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
U haydab ketayotganda telefonda. ი---ე--ფო-ზ---აპა---ობს--რ--ე-ა- მანქ---ს -ტარებ-. ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს. ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე ლ-პ-რ-კ-ბ-, რ-დ-ს-ც მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს- -------------------------------------------------- ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს. 0
is--'ele----e l-p-ara-'o--, r--esa---m---a-as-at-are-s. is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs. i- t-e-e-o-z- l-p-a-a-'-b-, r-d-s-t- m-n-a-a- a-'-r-b-. ------------------------------------------------------- is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
U dazmollayotganda televizor koradi. ის---უ-ებს--ელე---ორს--აშინ- -----აც -უ-----. ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს. ი- უ-უ-ე-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ- მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ა-თ-ე-ს- --------------------------------------------- ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს. 0
is u--rebs t'el--i--rs-m-shin-----e-a-- au-oeb-. is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs. i- u-u-e-s t-e-e-i-o-s m-s-i-, r-d-s-t- a-t-e-s- ------------------------------------------------ is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
U uy yumushlarini bajarayotganda musiqa tinglaydi. ი-----ენ---უ-იკას---ოდ-საც--ა-----ებ- --ეთ-ბ-. ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს. ი- უ-მ-ნ- მ-ს-კ-ს- რ-დ-ს-ც დ-ვ-ლ-ბ-ბ- ა-ე-ე-ს- ---------------------------------------------- ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს. 0
i- -sme-- m-si-'a-,-rode---s dav-le-ebs --'ete--. is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs. i- u-m-n- m-s-k-a-, r-d-s-t- d-v-l-b-b- a-'-t-b-. ------------------------------------------------- is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
Kozoynak bolmasa, hech narsani kora olmayman. ვ-რ---რ----ედავ--რო-ესა- სა-ვ-ლ--არ მი-ე---. ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია. ვ-რ-ფ-რ- ვ-ე-ა-, რ-დ-ს-ც ს-თ-ა-ე ა- მ-კ-თ-ა- -------------------------------------------- ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია. 0
v-ra-e----k---a-, -od-s-ts-sa-v------ m--'et--. verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia. v-r-p-r- v-h-d-v- r-d-s-t- s-t-a-e a- m-k-e-i-. ----------------------------------------------- verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
Musiqa juda baland bolsa, men hech narsani tushunmayapman. ა-------მე-მი-,--ო---აც--უ------სე--მა-აღა--ა. არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია. ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-. ---------------------------------------------- არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია. 0
ar--e-i -e---s,-r-d---t-----i-'a --e-k-m--ag-----. araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia. a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-. -------------------------------------------------- araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
Men shamollaganimda hech narsa hidlamayman. ა--ფრის-ს-ნ- -რ-მც---,-რ--ე--ც--ურდ- -ა-ვ-. არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს. ა-ა-რ-ს ს-ნ- ა- მ-ე-ს- რ-დ-ს-ც ს-რ-ო მ-ქ-ს- ------------------------------------------- არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს. 0
ar-pris----i -r----e-s,-rod-s----s-rdo-makvs. arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs. a-a-r-s s-n- a- m-s-m-, r-d-s-t- s-r-o m-k-s- --------------------------------------------- arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
Yomg‘ir yog‘sa, taksiga boramiz. ტაქ-ს --ჩე----, რ-დ-ს-ც-წვიმს. ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს. ტ-ქ-ს ვ-ჩ-რ-ბ-, რ-დ-ს-ც წ-ი-ს- ------------------------------ ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს. 0
t'aks--v-cher-b-, --d-s--- t-'v-ms. t'akss vacherebt, rodesats ts'vims. t-a-s- v-c-e-e-t- r-d-s-t- t-'-i-s- ----------------------------------- t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
Lotereya yutganimizda dunyo boylab sayohat qilamiz. ვი-ოგზ--რ--- მს-ფ--ოს გ--შ-მ-, -ოდე-აც ლ--ოს მო-ი--ბ-. ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ. ვ-მ-გ-ა-რ-ბ- მ-ო-ლ-ო- გ-რ-ე-ო- რ-დ-ს-ც ლ-ტ-ს მ-ვ-გ-ბ-. ------------------------------------------------------ ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ. 0
v--o--aure-t--so-l--s g-r---m---ro--sat- l---os-movi--bt. vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt. v-m-g-a-r-b- m-o-l-o- g-r-h-m-, r-d-s-t- l-t-o- m-v-g-b-. --------------------------------------------------------- vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
Tez orada kelmasa ovqatlana boshlaymiz. ჭ---- დავიწყებ----უ-მალე-ა- მო-ა. ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა. ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-. --------------------------------- ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა. 0
c-'ama--dav--s'--b----u m-le ar--o-a. ch'amas davits'qebt, tu male ar mova. c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-. ------------------------------------- ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -