短语手册

zh 体育运动   »   bg Спорт

49[四十九]

体育运动

体育运动

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

Sport

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
你 做 体育运动 吗 ? Зан-ма--- ли -е--ъс--по--? З________ л_ с_ с__ с_____ З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
Za--ma-ash--i s--s--------? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
是啊, 我 需要 运动 运动 。 Да- ----рябва-да -е-д-иж-. Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____ Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
Da- ----r----- -a-s- --iz--. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
我 参加 体育俱乐部 。 Х--я в ед---сп-р----клуб. Х___ в е___ с______ к____ Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
Kho--a --------spo-t-n---ub. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
我们 踢 足球 。 Н-е и-раем ф---о-. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
Ni- i-r--- ---b--. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
我们 有时候 游泳 。 Поняк-г---л-в-ме. П_______ п_______ П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
P----koga p-u---e. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
或者 我们 骑自行车 。 Или кар-ме--е--сипед-/-----л-. И__ к_____ в________ / к______ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
Ili---ram- -el-s---- /--o-el-. I__ k_____ v________ / k______ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 В-н-ш-я-гра- --- фу---л-н-с-а---н. В н____ г___ и__ ф_______ с_______ В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
V-n---iya grad im- --t----- s----o-. V n______ g___ i__ f_______ s_______ V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n- ------------------------------------ V nashiya grad ima futbolen stadion.
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 Има -----б-с-йн--ъ--сауна. И__ с___ б_____ с__ с_____ И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
I-a-----ch- --sey- sys-sauna. I__ s______ b_____ s__ s_____ I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a- ----------------------------- Ima syshcho baseyn sys sauna.
还有 高尔夫球场 。 И---- г-лф -г-ищ-. И__ и г___ и______ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
Ima-- go-f ------che. I__ i g___ i_________ I-a i g-l- i-r-s-c-e- --------------------- Ima i golf igrishche.
电视上 演 什么 ? К-кв- -м--п- теле-и-ия-а? К____ и__ п_ т___________ К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
Ka-vo---a po tel--iz-ya--? K____ i__ p_ t____________ K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-? -------------------------- Kakvo ima po televiziyata?
正在 转播 足球赛 。 Тък-о -а-ат --т--лен-мач. Т____ д____ ф_______ м___ Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
Tykm--dava---u-bo--n-m--h. T____ d____ f_______ m____ T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-. -------------------------- Tykmo davat futbolen mach.
德国队 对 英国队 。 Н--с--ят ----р иг--е ------англ---к-я. Н_______ о____ и____ с____ а__________ Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Nems--ya- o--or-ig--- ----hc------l-ys---a. N________ o____ i____ s_______ a___________ N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a- ------------------------------------------- Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
谁 会 赢 ? К-й -ечели? К__ п______ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
K-y --chel-? K__ p_______ K-y p-c-e-i- ------------ Koy pecheli?
我 不 知道 。 Н-ма--п-едст--а. Н____ п_________ Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
N-a--m -----ta-a. N_____ p_________ N-a-a- p-e-s-a-a- ----------------- Nyamam predstava.
现在 还 没 产生 结果 。 В-мо-ен-------лта--т----а--н. В м______ р_________ е р_____ В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
V-mo-e-ta--ezu---t-- y- ra---. V m______ r_________ y_ r_____ V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n- ------------------------------ V momenta rezultatyt ye raven.
这个 裁判 来自 比利时 。 С------ е-о- Б--ги-. С______ е о_ Б______ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
S---ya-- -- ----e--i-a. S_______ y_ o_ B_______ S-d-y-t- y- o- B-l-i-a- ----------------------- Sydiyata ye ot Belgiya.
现在 要 点球 了 。 Се---бия--д---а. С___ б___ д_____ С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
Se-- bi-a-------. S___ b____ d_____ S-g- b-y-t d-z-a- ----------------- Sega biyat duzpa.
进球 ! 1比0 ! Г--! ---н--а нула! Г___ Е___ н_ н____ Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
G-l!-Yed-n n--nula! G___ Y____ n_ n____ G-l- Y-d-n n- n-l-! ------------------- Gol! Yedin na nula!

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。 研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......