你 做 体育运动 吗 ?
Т- --й--є--я -пор-о-?
Т- з-------- с-------
Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м-
---------------------
Ти займаєшся спортом?
0
Ty--a----y-shsya s------?
T- z------------ s-------
T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m-
-------------------------
Ty zay̆mayeshsya sportom?
你 做 体育运动 吗 ?
Ти займаєшся спортом?
Ty zay̆mayeshsya sportom?
是啊, 我 需要 运动 运动 。
Та-- я-п--ине--/ п-в-н-а --хат-ся.
Т--- я п------ / п------ р--------
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися.
0
T--,-y- povynen ----vy----r-k--t--ya.
T--- y- p------ / p------ r----------
T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.
-------------------------------------
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
是啊, 我 需要 运动 运动 。
Так, я повинен / повинна рухатися.
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
我 参加 体育俱乐部 。
Я-х-джу-д--спор-----г- клубу.
Я х---- д- с---------- к-----
Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у-
-----------------------------
Я ходжу до спортивного клубу.
0
Y- --o--hu-do sp--ty-no-o k---u.
Y- k------ d- s---------- k-----
Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u-
--------------------------------
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
我 参加 体育俱乐部 。
Я ходжу до спортивного клубу.
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
我们 踢 足球 。
М- грає-- --футбол.
М- г----- у ф------
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол.
0
My -raye-- u f--bol.
M- h------ u f------
M- h-a-e-o u f-t-o-.
--------------------
My hrayemo u futbol.
我们 踢 足球 。
Ми граємо у футбол.
My hrayemo u futbol.
我们 有时候 游泳 。
І--д--ми-пл-ва-мо.
І---- м- п--------
І-о-і м- п-а-а-м-.
------------------
Іноді ми плаваємо.
0
In----my --a--y-m-.
I---- m- p---------
I-o-i m- p-a-a-e-o-
-------------------
Inodi my plavayemo.
我们 有时候 游泳 。
Іноді ми плаваємо.
Inodi my plavayemo.
或者 我们 骑自行车 。
А-- м- -а-а----ь ---велос--едах.
А-- м- к-------- н- в-----------
А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х-
--------------------------------
Або ми катаємось на велосипедах.
0
A---my-k-----mosʹ-n- -elo--pedak-.
A-- m- k--------- n- v------------
A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-.
----------------------------------
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
或者 我们 骑自行车 。
Або ми катаємось на велосипедах.
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。
У----ому ---т----фут---ьн---ст-д--н.
У н----- м---- є ф--------- с-------
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон.
0
U-n---om--mi-ti -e -u-b-lʹn-y̆ s--di-n.
U n------ m---- y- f---------- s-------
U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n-
---------------------------------------
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。
У нашому місті є футбольний стадіон.
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
也有 带桑拿浴的 游泳场 。
Є т-к---ба---- і--а--а.
Є т---- б----- і с-----
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна.
0
Y--ta---h----e--n-- -a--a.
Y- t----- b------ i s-----
Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a-
--------------------------
YE takozh basey̆n i sauna.
也有 带桑拿浴的 游泳场 。
Є також басейн і сауна.
YE takozh basey̆n i sauna.
还有 高尔夫球场 。
І-є-міс-- -л- голь-у.
І є м---- д-- г------
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу.
0
I--e -i--se-dlya h-----.
I y- m----- d--- h------
I y- m-s-s- d-y- h-l-f-.
------------------------
I ye mistse dlya holʹfu.
还有 高尔夫球场 。
І є місце для гольфу.
I ye mistse dlya holʹfu.
电视上 演 什么 ?
Що--де--- --л-----нн-?
Щ- й-- н- т-----------
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні?
0
Sh-h--y--e n- ----ba---nn-?
S---- y--- n- t------------
S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-?
---------------------------
Shcho y̆de na telebachenni?
电视上 演 什么 ?
Що йде на телебаченні?
Shcho y̆de na telebachenni?
正在 转播 足球赛 。
С-ме й-- --тб--ь-и- --т-.
С--- й-- ф--------- м----
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч.
0
Same y̆-------ol-ny----atch.
S--- y--- f---------- m-----
S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h-
----------------------------
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
正在 转播 足球赛 。
Саме йде футбольний матч.
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
德国队 对 英国队 。
Нім--ь-- к-м-нд--г----пр-ти-анг--й-ь-о-.
Н------- к------ г--- п---- а-----------
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської.
0
Ni-etsʹ-a-kom-nd--h---- -r--y --hli--s-ko--.
N-------- k------ h---- p---- a-------------
N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈-
--------------------------------------------
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
德国队 对 英国队 。
Німецька команда грає проти англійської.
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
谁 会 赢 ?
Хто--иг-ає?
Х-- в------
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє?
0
K----v--r-y-?
K--- v-------
K-t- v-h-a-e-
-------------
Khto vyhraye?
谁 会 赢 ?
Хто виграє?
Khto vyhraye?
我 不 知道 。
Я-н--з--ю.
Я н- з----
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю.
0
Y--ne z--yu.
Y- n- z-----
Y- n- z-a-u-
------------
YA ne znayu.
我 不 知道 。
Я не знаю.
YA ne znayu.
现在 还 没 产生 结果 。
П--и--о н--ия.
П--- щ- н-----
П-к- щ- н-ч-я-
--------------
Поки що нічия.
0
Po-y sh-h- n-chyya.
P--- s---- n-------
P-k- s-c-o n-c-y-a-
-------------------
Poky shcho nichyya.
现在 还 没 产生 结果 。
Поки що нічия.
Poky shcho nichyya.
这个 裁判 来自 比利时 。
А---т- з--е-ьгії.
А----- з Б-------
А-б-т- з Б-л-г-ї-
-----------------
Арбітр з Бельгії.
0
Arb--- z--el-h---.
A----- z B--------
A-b-t- z B-l-h-i-.
------------------
Arbitr z Belʹhiï.
这个 裁判 来自 比利时 。
Арбітр з Бельгії.
Arbitr z Belʹhiï.
现在 要 点球 了 。
З-р-з--у-е-п---л-т-.
З---- б--- п--------
З-р-з б-д- п-н-л-т-.
--------------------
Зараз буде пенальті.
0
Za-a- b--- p-n-l-t-.
Z---- b--- p--------
Z-r-z b-d- p-n-l-t-.
--------------------
Zaraz bude penalʹti.
现在 要 点球 了 。
Зараз буде пенальті.
Zaraz bude penalʹti.
进球 ! 1比0 !
Г-л! О-и-- н---!
Г--- О---- н----
Г-л- О-и-: н-л-!
----------------
Гол! Один: нуль!
0
H--!---yn: nu--!
H--- O---- n----
H-l- O-y-: n-l-!
----------------
Hol! Odyn: nulʹ!
进球 ! 1比0 !
Гол! Один: нуль!
Hol! Odyn: nulʹ!