你 做 体育运动 吗 ?
Т--з-----шс- спор---?
Т_ з________ с_______
Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м-
---------------------
Ти займаєшся спортом?
0
T- --y-ma---hsya ---rt-m?
T_ z___________ s_______
T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m-
-------------------------
Ty zay̆mayeshsya sportom?
你 做 体育运动 吗 ?
Ти займаєшся спортом?
Ty zay̆mayeshsya sportom?
是啊, 我 需要 运动 运动 。
Т----- ---и----/ п-в-нн- р-х-т-ся.
Т___ я п______ / п______ р________
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися.
0
Tak, -a-po--------p-vy-na-r--h-t-sy-.
T___ y_ p______ / p______ r__________
T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.
-------------------------------------
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
是啊, 我 需要 运动 运动 。
Так, я повинен / повинна рухатися.
Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
我 参加 体育俱乐部 。
Я-ход-у д- с-----в-ог- -л---.
Я х____ д_ с__________ к_____
Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у-
-----------------------------
Я ходжу до спортивного клубу.
0
Y--kh-dzhu d- -por-yvn--o-k-u-u.
Y_ k______ d_ s__________ k_____
Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u-
--------------------------------
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
我 参加 体育俱乐部 。
Я ходжу до спортивного клубу.
YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
我们 踢 足球 。
Ми -р--м- --ф-тб-л.
М_ г_____ у ф______
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол.
0
My hr-y-m- - f-tb-l.
M_ h______ u f______
M- h-a-e-o u f-t-o-.
--------------------
My hrayemo u futbol.
我们 踢 足球 。
Ми граємо у футбол.
My hrayemo u futbol.
我们 有时候 游泳 。
І--д---и пл-ваємо.
І____ м_ п________
І-о-і м- п-а-а-м-.
------------------
Іноді ми плаваємо.
0
In-d--my-pl-va--mo.
I____ m_ p_________
I-o-i m- p-a-a-e-o-
-------------------
Inodi my plavayemo.
我们 有时候 游泳 。
Іноді ми плаваємо.
Inodi my plavayemo.
或者 我们 骑自行车 。
А---ми -а-а-мось-на -е-о------х.
А__ м_ к________ н_ в___________
А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х-
--------------------------------
Або ми катаємось на велосипедах.
0
A-o--- k-t-----sʹ--a--el--y-ed-k-.
A__ m_ k_________ n_ v____________
A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-.
----------------------------------
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
或者 我们 骑自行车 。
Або ми катаємось на велосипедах.
Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。
У--а-ом- -іст- є ф----ль-ий -та--о-.
У н_____ м____ є ф_________ с_______
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон.
0
U-n--h--u m-s-i-y---u-b---nyy- s--d-o-.
U n______ m____ y_ f_________ s_______
U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n-
---------------------------------------
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。
У нашому місті є футбольний стадіон.
U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
也有 带桑拿浴的 游泳场 。
Є ----- б---й- --с-уна.
Є т____ б_____ і с_____
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна.
0
YE----o-h---se--n i-s---a.
Y_ t_____ b_____ i s_____
Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a-
--------------------------
YE takozh basey̆n i sauna.
也有 带桑拿浴的 游泳场 。
Є також басейн і сауна.
YE takozh basey̆n i sauna.
还有 高尔夫球场 。
І є м-сце--ля г--ьфу.
І є м____ д__ г______
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу.
0
I-ye-m-s-s--d-y----l---.
I y_ m_____ d___ h______
I y- m-s-s- d-y- h-l-f-.
------------------------
I ye mistse dlya holʹfu.
还有 高尔夫球场 。
І є місце для гольфу.
I ye mistse dlya holʹfu.
电视上 演 什么 ?
Що-йд-----те-е--ч-нн-?
Щ_ й__ н_ т___________
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні?
0
S-ch------ ----el--ach---i?
S____ y̆__ n_ t____________
S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-?
---------------------------
Shcho y̆de na telebachenni?
电视上 演 什么 ?
Що йде на телебаченні?
Shcho y̆de na telebachenni?
正在 转播 足球赛 。
Саме й-е -утб-льний---т-.
С___ й__ ф_________ м____
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч.
0
Same-y̆de----bo---y-----t-h.
S___ y̆__ f_________ m_____
S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h-
----------------------------
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
正在 转播 足球赛 。
Саме йде футбольний матч.
Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
德国队 对 英国队 。
Німе---- к-м-----г-а----о-- --г-і-с-кої.
Н_______ к______ г___ п____ а___________
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської.
0
Nim-ts--- k-m--------y- pr-t- --hl-y̆s-k---.
N________ k______ h____ p____ a___________
N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈-
--------------------------------------------
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
德国队 对 英国队 。
Німецька команда грає проти англійської.
Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
谁 会 赢 ?
Х-- в--р-є?
Х__ в______
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє?
0
K--o vyhra-e?
K___ v_______
K-t- v-h-a-e-
-------------
Khto vyhraye?
谁 会 赢 ?
Хто виграє?
Khto vyhraye?
我 不 知道 。
Я----зн-ю.
Я н_ з____
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю.
0
Y------na--.
Y_ n_ z_____
Y- n- z-a-u-
------------
YA ne znayu.
我 不 知道 。
Я не знаю.
YA ne znayu.
现在 还 没 产生 结果 。
П-ки-----ічия.
П___ щ_ н_____
П-к- щ- н-ч-я-
--------------
Поки що нічия.
0
P-k--shch- nich-y-.
P___ s____ n_______
P-k- s-c-o n-c-y-a-
-------------------
Poky shcho nichyya.
现在 还 没 产生 结果 。
Поки що нічия.
Poky shcho nichyya.
这个 裁判 来自 比利时 。
Арбітр-з-Бель-і-.
А_____ з Б_______
А-б-т- з Б-л-г-ї-
-----------------
Арбітр з Бельгії.
0
Arbi-r z ----h-ï.
A_____ z B_______
A-b-t- z B-l-h-i-.
------------------
Arbitr z Belʹhiï.
这个 裁判 来自 比利时 。
Арбітр з Бельгії.
Arbitr z Belʹhiï.
现在 要 点球 了 。
За--з --де пе------.
З____ б___ п________
З-р-з б-д- п-н-л-т-.
--------------------
Зараз буде пенальті.
0
Za-a- -ude pe----ti.
Z____ b___ p________
Z-r-z b-d- p-n-l-t-.
--------------------
Zaraz bude penalʹti.
现在 要 点球 了 。
Зараз буде пенальті.
Zaraz bude penalʹti.
进球 ! 1比0 !
Го-! Од--: -у-ь!
Г___ О____ н____
Г-л- О-и-: н-л-!
----------------
Гол! Один: нуль!
0
H--- O-yn:--u--!
H___ O____ n____
H-l- O-y-: n-l-!
----------------
Hol! Odyn: nulʹ!
进球 ! 1比0 !
Гол! Один: нуль!
Hol! Odyn: nulʹ!