Разговорник

ad IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн   »   pl Nauka języków obcych

23 [тIокIырэ щырэ]

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ польский Играть в более
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? Gd--- -au---ł s-ę-pan /-n-----ł--si-----i-his-p--sk-e-o? G---- n------ s-- p-- / n------- s-- p--- h------------- G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
Португалыбзи ошIа? Zn- -a- /-pani -e- -o--u-a-s--? Z-- p-- / p--- t-- p----------- Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
Ары, итальяныбзэри макIэу. Tak--zn---t-ż troc-ę ---ski. T--- z--- t-- t----- w------ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. Uwa-a----- mó-- pa--/-pani-bardz- dob--e. U------ ż- m--- p-- / p--- b----- d------ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
Бзэхэр зэфэдэкIаех. Te -ę-y-- -- d- -i--i-----ć -o---ne. T- j----- s- d- s----- d--- p------- T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
Ахэр дэгъоу къызгурэIох. Ro-um-em ją-- ic--do-rze. R------- j- / i-- d------ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. Al--m------e --p-s-n---j--- -rud--. A-- m------- i p------ j--- t------ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. R-b-ę-jes-c----użo-b-ędó-. R---- j------ d--- b------ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. P-oszę--aw-z---nie----ra----. P----- z----- m--- p--------- P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
УикъэIуакIэ дэгъукIай. Ma p-- /----i--ał-ie- -o--- -ymo--. M- p-- / p--- c------ d---- w------ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
Акцент тIэкIу уиI ныIэп. Mó-i ----/ --ni-z--e-k-m---c---em. M--- p-- / p--- z l----- a-------- M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
УкъыздэкIырэр къэошIэ. M--na -ozp---ać- --ą--p-n /-p-n- pochodzi. M---- r--------- s--- p-- / p--- p-------- M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
Тара уиныдэлъфыбзэр? J-ki-je-t -an- - pa-i -ę-----j--y--y? J--- j--- p--- / p--- j---- o-------- J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? C-odzi--a- /--a-- ----urs-jęz-k-wy? C----- p-- / p--- n- k--- j-------- C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? Z -akiego---dręcz---- p---/ -an---o-z-st-? Z j------ p---------- p-- / p--- k-------- Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. N---pa-ięt---w t---c-w--i- --k s-ę--- -a--w-. N-- p------- w t-- c------ j-- s-- o- n------ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. N-- p---ę--- t-t--u. N-- p------- t------ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
Сщыгъупшагъ. Zap-mnia-em. Z----------- Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -