Разговорник

ad Рестораным 2   »   ka რესტორანში 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

[rest'oranshi 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. ვ-შ--ს--ვე-ი,--უ----ძ-ე--. ვ----- წ----- თ- შ-------- ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
vas-li--t------, ---s-e---le--. v------ t------- t- s---------- v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
Зы лимонад, хъущтмэ. ლ-მო--თ-- ---შეი--ე--. ლ-------- თ- შ-------- ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
l-mo-at-,--u -h-i----b-. l-------- t- s---------- l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Зы томатыпс, хъущтмэ. პ--იდო-ი- წ-ე-ი- ----ე-ძლე-ა. პ-------- წ----- თ- შ-------- პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
p'---dor---t--ve-i- -u----i--leb-. p--------- t------- t- s---------- p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. ე-თ------წ-თ-- ღვინ-- -ა-ლევ-ი. ე-- ჭ--- წ---- ღ----- დ-------- ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
ert c----- -s'--e- gh---o- davle--i. e-- c----- t------ g------ d-------- e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. ერთ-------ეთრ--ვინო---ავ-ე---. ე-- ჭ--- თ--- ღ----- დ-------- ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
ert-ch-i----etr-------- -av-----. e-- c----- t--- g------ d-------- e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. ე-თ--ო-----მ--ნ--- -ა--ე-დი. ე-- ბ--- შ-------- დ-------- ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
e---botl sha-p--n-r---a-l--d-. e-- b--- s---------- d-------- e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
Пцэжъые уикIаса? გიყ-არ---ე-ზი? გ------ თ----- გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
g-qvar- tev-i? g------ t----- g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Былымылыр уикIаса? გ----რ- -ა-ო-ლი- --რც-? გ------ ს------- ხ----- გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
g-q-ar- -a-onl-s -------? g------ s------- k------- g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Къолыр уикIаса? გ--ვა-- ღორ-- ხორც-? გ------ ღ---- ხ----- გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
giq---s ----i- k-o-t--? g------ g----- k------- g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. მ- მ-ნ-- რამ---ო--ი- -ა----. მ- მ---- რ--- ხ----- გ------ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
m- -i-d- --me--hor--is--ar--h-. m- m---- r--- k------- g------- m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. მე --ნ-ა ბ--ტნე-ლ-- ----ი. მ- მ---- ბ--------- კ----- მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
m--mind- bo--'n-u--s k'-r--i. m- m---- b---------- k------- m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i- ----------------------------- me minda bost'neulis k'erdzi.
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. მე -ინდ-----ე- რ-- -წ----- --ად---ა. მ- მ---- რ---- რ-- ს------ მ-------- მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
me min-- -ame, rats s--'---ad mza-----. m- m---- r---- r--- s-------- m-------- m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-. --------------------------------------- me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
Мыщ пындж голъэу уфая? ბ--ნ-ით გ--ბ-ვ-? ბ------ გ------- ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
b-i--i- g-ebavt? b------ g------- b-i-j-t g-e-a-t- ---------------- brinjit gnebavt?
Мыщ тхьацу голъэу уфая? მ---რ-ნ-თ გ---ა--? მ-------- გ------- მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
m--'-r-n-- -nebavt? m--------- g------- m-k-a-o-i- g-e-a-t- ------------------- mak'aronit gnebavt?
Мыщ картошкэ голъэу уфая? კ-რ-ო--ლი--გ--ბავ-? კ--------- გ------- კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
k------------gn--av-? k----------- g------- k-a-t-o-i-i- g-e-a-t- --------------------- k'art'opilit gnebavt?
Мыр гохьэп. ეს-არ მო-წო--. ე- ა- მ------- ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
es--r--o-ts---s. e- a- m--------- e- a- m-m-s-o-s- ---------------- es ar momts'ons.
Шхыныр чъыIэ. კ-რძ- ---ია. კ---- ც----- კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
k-e-d----siv--. k------ t------ k-e-d-i t-i-i-. --------------- k'erdzi tsivia.
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. ე- -რ--ემი-ვ-თა--. ე- ა- შ----------- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
es -r -h----'--t-v-. e- a- s------------- e- a- s-e-i-'-e-a-s- -------------------- es ar shemik'vetavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -