Разговорник

ad Рестораным 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. J-blko---šť---- -r----. J------- š----- p------ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
Зы лимонад, хъущтмэ. L--on-du--p--sím. L-------- p------ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Зы томатыпс, хъущтмэ. P---da--ovú š-a-u- ---s-m. P---------- š----- p------ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. P---ím si po--r--e-ven-h- -ín-. P----- s- p---- č-------- v---- P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. Pro-ím--i --h-r---ele-- ---a. P----- s- p---- b------ v---- P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. Pr-sím--i-fľ-šu--amp-ns--h-. P----- s- f---- š----------- P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Пцэжъые уикIаса? Má- -á-(r-d-- -y--? M-- r-------- r---- M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Былымылыр уикIаса? M-š-rá---ra--- -o--d-i---äso? M-- r-- (----- h------- m---- M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Къолыр уикIаса? M---r-d-(r-da--bra-č-vé----o? M-- r-- (----- b------- m---- M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. D-- -i--i--o-b-- mä--. D-- s- n---- b-- m---- D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. D-- -- ze--ni--v- ----. D-- s- z--------- m---- D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. Dám si ni---, -o-s- ne-r----vu----l--. D-- s- n----- č- s- n----------- d---- D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Мыщ пындж голъэу уфая? P----te ---to-s -yžo-? P------ s- t- s r----- P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Мыщ тхьацу голъэу уфая? Pr----e -i -o s------v----i? P------ s- t- s c----------- P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Мыщ картошкэ голъэу уфая? P-os--- s- t- so--e-i-k-i? P------ s- t- s- z-------- P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Мыр гохьэп. T- -- -ec--tí. T- m- n------- T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Шхыныр чъыIэ. Je-lo je-st--e--. J---- j- s------- J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. T--s----i-n-o--ed--l. T- s-- s- n---------- T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -