Разговорник

ad Рестораным 2   »   hy At the restaurant 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

At the restaurant 2

[rrestoranum 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. Խնձ-րի հյ---,----ր--մ-ե-: Խ----- հ----- խ------ ե-- Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Khnd-o-i h--t-,-khndr-m y-m K------- h----- k------ y-- K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
Зы лимонад, хъущтмэ. Լ-մ--ա-----դ-ո-- եմ: Լ------- խ------ ե-- Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
L-m-nad, -hnd-u- y-m L------- k------ y-- L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Зы томатыпс, хъущтмэ. Պ-մ-դ--- հ--------դ---մ-ե-: Պ------- հ----- խ------ ե-- Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
P--id--i--yut’--k---r-m -em P------- h----- k------ y-- P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. Ես-կ-անկ-նա-ի-մ-կ գա-աթ --րմ-ր--ինի: Ե- կ--------- մ-- գ---- կ----- գ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y-s--t------na-- --k-g--a----a-mi----ni Y-- k----------- m-- g----- k----- g--- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. Ե--կցան------ մ---գ--աթ սպիտ-- գի-ի: Ե- կ--------- մ-- գ---- ս----- գ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Ye----s’a-kana-i --k --va---s---ak----i Y-- k----------- m-- g----- s----- g--- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. Ես -ցանկ--ա-ի --կ շ-- -------: Ե- կ--------- մ-- շ-- շ------- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Yes kt-’-n-a-ayi-m----h-sh --a----n Y-- k----------- m-- s---- s------- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Пцэжъые уикIаса? Ձու- ----եի-ր: Ձ--- կ-------- Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
Dzu----z---r D--- k------ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
Былымылыр уикIаса? Տ---րի -իս-կուզ----: Տ----- մ-- կ-------- Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
Tav-r----s kuze--r T----- m-- k------ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
Къолыр уикIаса? Խոզի ----կո-----ր: Խ--- մ-- կ-------- Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
Kh-z---i---u--i՞r K---- m-- k------ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. Ես կցան--նա-ի --- ---բա- --անց-մս-: Ե- կ--------- ի-- ո- բ-- ա---- մ--- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Y-- kts-anka-a-i inc-’------a---r-a-ts’ -si Y-- k----------- i---- v-- b-- a------- m-- Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. Ես ---ն------ բան--րեղե-ո-: Ե- կ--------- բ------------ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Yes-k------a-a-i b------gh--ov Y-- k----------- b------------ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. Ե--կց-ն--նա-ի ին---ր -ան,--ր--րկ-ր----ի: Ե- կ--------- ի-- ո- բ--- ո- ե---- չ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Yes--ts-a-kan--i --ch’-v-- ba-,--o---e-k----h-te-i Y-- k----------- i---- v-- b--- v-- y----- c------ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Мыщ пындж голъэу уфая? Կցան------ք --նձո՞վ: Կ---------- բ------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
K-s-an--na--k’ brn-zo՞v K------------- b------- K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Мыщ тхьацу голъэу уфая? Կցան-անա--ք-ար-շտ-յո--: Կ---------- ա---------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
K-s--------i-’-a--s-tayo՞v K------------- a---------- K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Мыщ картошкэ голъэу уфая? Կ--ն------- -արտոֆ--ո՞-: Կ---------- կ----------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
K---a--an-y--- k----f----v K------------- k---------- K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Мыр гохьэп. Հ-մ-ղ --: Հ---- չ-- Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
Ha--gh--h-e H----- c--- H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
Шхыныр чъыIэ. ՈՒ--լի-ը---ռն է: Ո------- ս--- է- Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
U-elik’y s-rr- e U------- s---- e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. Ե- դ- --մ----վ-րել: Ե- դ- չ-- պ-------- Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Ye- da ---y-- ---vir-l Y-- d- c----- p------- Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -