Разговорник

ad Рестораным 2   »   ky At the restaurant 2

30 [щэкIы]

Рестораным 2

Рестораным 2

30 [отуз]

30 [otuz]

At the restaurant 2

[Restoranda 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ киргизский Играть в более
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. Сураныч---ир -лма ш---си. С------- б-- а--- ш------ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
Su--n-ç--b----lma ş-r---. S------- b-- a--- ş------ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Зы лимонад, хъущтмэ. Ли-о-а-, -ураныч. Л------- с------- Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Li---ad- su---ıç. L------- s------- L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Зы томатыпс, хъущтмэ. Томат-----с-----раныч. Т---- ш------ с------- Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
To-at şi------s---nı-. T---- ş------ s------- T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. Ме----р-стак-н-к---л ---ап------ к--ет. М-- б-- с----- к---- ш---- а---- к----- М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
M-n-bir s--k-n--ı--l-ş-r-p -lgım--e-et. M-- b-- s----- k---- ş---- a---- k----- M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. М-н-б-р-ст-кан ---ш-р-----г-м --л--. М-- б-- с----- а- ш---- а---- к----- М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
M----ir-s--kan--- ş-r-p--l-ı- ke---. M-- b-- s----- a- ş---- a---- k----- M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. М-н б-- ---өл-ө -а-----а- -арап--------ел--. М-- б-- б------ г-------- ш---- а---- к----- М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
Men b-r-b-t-lk- ga----g------ap-a---m---l--. M-- b-- b------ g-------- ş---- a---- k----- M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
Пцэжъые уикIаса? С-- -----ты---к-ы --р-с-ң--? С-- б------ ж---- к--------- С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
S-----lık-ı----ş- --rös----? S-- b------ j---- k--------- S-n b-l-k-ı j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ---------------------------- Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
Былымылыр уикIаса? С-н у- э--- -акшы--өрөсүң-ү? С-- у- э--- ж---- к--------- С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Sen -y--t-- j-kş--k-r-sü--ü? S-- u- e--- j---- k--------- S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ---------------------------- Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
Къолыр уикIаса? Ч-ч--н-- -тин-ж--ш--к-р---ң-ү? Ч------- э--- ж---- к--------- Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
Ç--kon-- -tin --k----ö-ö-ü-b-? Ç------- e--- j---- k--------- Ç-ç-o-u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ------------------------------ Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. Мен э--и- -и---ер-е--аа-а--. М-- э---- б-- н---- к------- М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
Men et--z bir--e-se -aa-ay-. M-- e---- b-- n---- k------- M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m- ---------------------------- Men etsiz bir nerse kaalaym.
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. М-----ш-л-а та-ак алгы---ел--. М-- ж------ т---- а---- к----- М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
M---ja-ıl-a t--------ı--ke--t. M-- j------ t---- a---- k----- M-n j-ş-l-a t-b-k a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men jaşılça tabak algım kelet.
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. Ме----пк--созу-баган нер-ени--аал-й-. М-- к---- с--------- н------ к------- М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
M-n---p---s---l-a-an -----n- --ala-m. M-- k---- s--------- n------ k------- M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m- ------------------------------------- Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
Мыщ пындж голъэу уфая? М-ну кү-үч-ме----каал-й---б-? М--- к---- м---- к----------- М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
Mu-u---rü- --n-n-kaalay-ız-ı? M--- k---- m---- k----------- M-n- k-r-ç m-n-n k-a-a-s-z-ı- ----------------------------- Munu kürüç menen kaalaysızbı?
Мыщ тхьацу голъэу уфая? М----м-к--он ---ен --ал-йсыз--? М--- м------ м---- к----------- М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Mu-u --k-r----en-n---a-a-sı--ı? M--- m------ m---- k----------- M-n- m-k-r-n m-n-n k-a-a-s-z-ı- ------------------------------- Munu makaron menen kaalaysızbı?
Мыщ картошкэ голъэу уфая? М--- -а-т-ш---мен---ка--айсы-б-? М--- к------- м---- к----------- М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
Mu---k-rto--- -ene------ays--b-? M--- k------- m---- k----------- M-n- k-r-o-k- m-n-n k-a-a-s-z-ı- -------------------------------- Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
Мыр гохьэп. Б---маг- жа-кан --к. Б-- м--- ж----- ж--- Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Bu--m-ga ja-ka--jok. B-- m--- j----- j--- B-l m-g- j-k-a- j-k- -------------------- Bul maga jakkan jok.
Шхыныр чъыIэ. Т-мак м--дак. Т---- м------ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
T--ak-m-zd-k. T---- m------ T-m-k m-z-a-. ------------- Tamak muzdak.
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. Ме- ---айг---у--тма-б---ен эм-с-и-. М-- а------ б------ б----- э------- М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
M-- and-yga buyurtm--berge- -mes-in. M-- a------ b------- b----- e------- M-n a-d-y-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- ------------------------------------ Men andayga buyurtma bergen emesmin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -