የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   sr У кући

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

[U kući]

አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። Ов-- ј- н--- к---. Овде је наша кућа. 0
O--- j- n--- k--́a. Ov-- j- n--- k----. Ovde je naša kuća. O-d- j- n-š- k-ća. ----------------́-.
ጣሪያው ከላይ ነው። Го-- ј- к---. Горе је кров. 0
G--- j- k---. Go-- j- k---. Gore je krov. G-r- j- k-o-. ------------.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። До-- ј- п-----. Доле је подрум. 0
D--- j- p-----. Do-- j- p-----. Dole je podrum. D-l- j- p-d-u-. --------------.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። Из- к--- ј- в--. Иза куће је врт. 0
I-- k--́e j- v--. Iz- k---- j- v--. Iza kuće je vrt. I-a k-će j- v-t. -------́--------.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Пр-- к---- н--- у----. Пред кућом нема улице. 0
P--- k--́o- n--- u----. Pr-- k----- n--- u----. Pred kućom nema ulice. P-e- k-ćo- n-m- u-i-e. --------́-------------.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። По--- к--- ј- д-----. Поред куће је дрвеће. 0
P---- k--́e j- d----́e. Po--- k---- j- d------. Pored kuće je drveće. P-r-d k-će j- d-v-će. ---------́----------́-.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። Ов-- ј- м-- с---. Овде је мој стан. 0
O--- j- m-- s---. Ov-- j- m-- s---. Ovde je moj stan. O-d- j- m-j s-a-. ----------------.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። Ов-- с- к----- и к-------. Овде су кухиња и купатило. 0
O--- s- k------ i k-------. Ov-- s- k------ i k-------. Ovde su kuhinja i kupatilo. O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። Та-- ј- д----- с--- и с------ с---. Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T--- j- d----- s--- i s-----́a s---. Ta-- j- d----- s--- i s------- s---. Tamo je dnevna soba i spavaća soba. T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́a s-b-. ----------------------------́------.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። Вр--- к--- с- з--------. Врата куће су затворена. 0
V---- k--́e s- z--------. Vr--- k---- s- z--------. Vrata kuće su zatvorena. V-a-a k-će s- z-t-o-e-a. ---------́--------------.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። Ал- п------ с- о-------. Али прозори су отворени. 0
A-- p------ s- o-------. Al- p------ s- o-------. Ali prozori su otvoreni. A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. -----------------------.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። Да--- ј- в----. Данас је вруће. 0
D---- j- v---́e. Da--- j- v-----. Danas je vruće. D-n-s j- v-u-́e. -------------́-.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። Ми и---- у д----- с---. Ми идемо у дневну собу. 0
M- i---- u d----- s---. Mi i---- u d----- s---. Mi idemo u dnevnu sobu. M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። Та-- с- с--- и ф-----. Тамо су софа и фотеља. 0
T--- s- s--- i f------. Ta-- s- s--- i f------. Tamo su sofa i fotelja. T-m- s- s-f- i f-t-l-a. ----------------------.
ይቀመጡ! Се-----! Седните! 0
S------! Se-----! Sednite! S-d-i-e! -------!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Та-- с---- м-- к--------. Тамо стоји мој компјутер. 0
T--- s---- m-- k--------. Ta-- s---- m-- k--------. Tamo stoji moj kompjuter. T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r. ------------------------.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Та-- с---- м--- м------ л-----. Тамо стоји моја музичка линија. 0
T--- s---- m--- m------ l-----. Ta-- s---- m--- m------ l-----. Tamo stoji moja muzička linija. T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Те------- ј- п------ н--. Телевизор је потпуно нов. 0
T-------- j- p------ n--. Te------- j- p------ n--. Televizor je potpuno nov. T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v. ------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -