ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Н---н---да -и м---н-в---.
Н_ з___ д_ л_ м_ о_ в____
Н- з-а- д- л- м- о- в-л-.
-------------------------
Не знам да ли ме он воли.
0
N- zn-m-d--l--m- ---voli.
N_ z___ d_ l_ m_ o_ v____
N- z-a- d- l- m- o- v-l-.
-------------------------
Ne znam da li me on voli.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Не знам да ли ме он воли.
Ne znam da li me on voli.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Н- з--м-д- -и--е -е он----т-т-.
Н_ з___ д_ л_ ћ_ с_ о_ в_______
Н- з-а- д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-------------------------------
Не знам да ли ће се он вратити.
0
Ne -na- ---l--c-- se--n--------.
N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______
N- z-a- d- l- c-e s- o- v-a-i-i-
--------------------------------
Ne znam da li će se on vratiti.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Не знам да ли ће се он вратити.
Ne znam da li će se on vratiti.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Не-знам ----и -- -е-позв---.
Н_ з___ д_ л_ ћ_ м_ п_______
Н- з-а- д- л- ћ- м- п-з-а-и-
----------------------------
Не знам да ли ће ме позвати.
0
N- -nam-d------́---e--o-v--i.
N_ z___ d_ l_ ć_ m_ p_______
N- z-a- d- l- c-e m- p-z-a-i-
-----------------------------
Ne znam da li će me pozvati.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Не знам да ли ће ме позвати.
Ne znam da li će me pozvati.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Да--и м--он--пак во-и?
Д_ л_ м_ о_ и___ в____
Д- л- м- о- и-а- в-л-?
----------------------
Да ли ме он ипак воли?
0
D- -i--e--- i-------i?
D_ l_ m_ o_ i___ v____
D- l- m- o- i-a- v-l-?
----------------------
Da li me on ipak voli?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Да ли ме он ипак воли?
Da li me on ipak voli?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Да--и-ћ- -е -- --ат---?
Д_ л_ ћ_ с_ о_ в_______
Д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-----------------------
Да ли ће се он вратити?
0
Da ---ć---e-o- vrat--i?
D_ l_ ć_ s_ o_ v_______
D- l- c-e s- o- v-a-i-i-
------------------------
Da li će se on vratiti?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Да ли ће се он вратити?
Da li će se on vratiti?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Да----ћ--ме-он -о-в-ти?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ п_______
Д- л- ћ- м- о- п-з-а-и-
-----------------------
Да ли ће ме он позвати?
0
D------́e-m- o---o-v-t-?
D_ l_ ć_ m_ o_ p_______
D- l- c-e m- o- p-z-a-i-
------------------------
Da li će me on pozvati?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Да ли ће ме он позвати?
Da li će me on pozvati?
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Питам--е-д---- -- м-сли н- ---е.
П____ с_ д_ л_ о_ м____ н_ м____
П-т-м с- д- л- о- м-с-и н- м-н-.
--------------------------------
Питам се да ли он мисли на мене.
0
P-t----e d--li--n --sli n----ne.
P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____
P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-.
--------------------------------
Pitam se da li on misli na mene.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Питам се да ли он мисли на мене.
Pitam se da li on misli na mene.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
П--а--се д-----он---а др---.
П____ с_ д_ л_ о_ и__ д_____
П-т-м с- д- л- о- и-а д-у-у-
----------------------------
Питам се да ли он има другу.
0
Pi-a- -e-da-li -- --a -r-g-.
P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____
P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u-
----------------------------
Pitam se da li on ima drugu.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Питам се да ли он има другу.
Pitam se da li on ima drugu.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
П---- се-да-л- он--а--.
П____ с_ д_ л_ о_ л____
П-т-м с- д- л- о- л-ж-.
-----------------------
Питам се да ли он лаже.
0
Pi----s- da l--on--aže.
P____ s_ d_ l_ o_ l____
P-t-m s- d- l- o- l-ž-.
-----------------------
Pitam se da li on laže.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Питам се да ли он лаже.
Pitam se da li on laže.
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
Ми-л--л------п-к н- м---?
М____ л_ о_ и___ н_ м____
М-с-и л- о- и-а- н- м-н-?
-------------------------
Мисли ли он ипак на мене?
0
Mi-l- l- on-i-ak--a-m-n-?
M____ l_ o_ i___ n_ m____
M-s-i l- o- i-a- n- m-n-?
-------------------------
Misli li on ipak na mene?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
Мисли ли он ипак на мене?
Misli li on ipak na mene?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
Им--ли-он---а--н-ку--р---?
И__ л_ о_ и___ н___ д_____
И-а л- о- и-а- н-к- д-у-у-
--------------------------
Има ли он ипак неку другу?
0
I---li o--i-a- nek- -r---?
I__ l_ o_ i___ n___ d_____
I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u-
--------------------------
Ima li on ipak neku drugu?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
Има ли он ипак неку другу?
Ima li on ipak neku drugu?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
Г---р- ли -- -п---и-ти--?
Г_____ л_ о_ и___ и______
Г-в-р- л- о- и-а- и-т-н-?
-------------------------
Говори ли он ипак истину?
0
Go---- ----- i-ak ---in-?
G_____ l_ o_ i___ i______
G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-?
-------------------------
Govori li on ipak istinu?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
Говори ли он ипак истину?
Govori li on ipak istinu?
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
С-м-ам--а л---е----с-вар---в-л-.
С_____ д_ л_ м_ о_ с______ в____
С-м-а- д- л- м- о- с-в-р-о в-л-.
--------------------------------
Сумњам да ли ме он стварно воли.
0
S-mn--m d--li m- -n---v--no v-l-.
S______ d_ l_ m_ o_ s______ v____
S-m-j-m d- l- m- o- s-v-r-o v-l-.
---------------------------------
Sumnjam da li me on stvarno voli.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Sumnjam da li me on stvarno voli.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Сумњам ---ли -- м--п-----.
С_____ д_ л_ ћ_ м_ п______
С-м-а- д- л- ћ- м- п-с-т-.
--------------------------
Сумњам да ли ће ми писати.
0
Su-n--- da--i--́e-mi p--a--.
S______ d_ l_ ć_ m_ p______
S-m-j-m d- l- c-e m- p-s-t-.
----------------------------
Sumnjam da li će mi pisati.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Сумњам да ли ће ми писати.
Sumnjam da li će mi pisati.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
С---а--д- ли ће--е-о-----и.
С_____ д_ л_ ћ_ м_ о_______
С-м-а- д- л- ћ- м- о-е-и-и-
---------------------------
Сумњам да ли ће ме оженити.
0
Su---am-da ---ć--m--o----ti.
S______ d_ l_ ć_ m_ o_______
S-m-j-m d- l- c-e m- o-e-i-i-
-----------------------------
Sumnjam da li će me oženiti.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Сумњам да ли ће ме оженити.
Sumnjam da li će me oženiti.
በውነት ይወደኝ ይሆን?
Д--л- м- он с-вар-о-в-л-?
Д_ л_ м_ о_ с______ в____
Д- л- м- о- с-в-р-о в-л-?
-------------------------
Да ли ме он стварно воли?
0
Da-l--me -n--t-ar-o--oli?
D_ l_ m_ o_ s______ v____
D- l- m- o- s-v-r-o v-l-?
-------------------------
Da li me on stvarno voli?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
Да ли ме он стварно воли?
Da li me on stvarno voli?
ይፅፍልኝ ይሆን?
Да ли ----и------а--п----и?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ и___ п______
Д- л- ћ- м- о- и-а- п-с-т-?
---------------------------
Да ли ће ми он ипак писати?
0
Da -i-c-- -- o- i-a- ----ti?
D_ l_ ć_ m_ o_ i___ p______
D- l- c-e m- o- i-a- p-s-t-?
----------------------------
Da li će mi on ipak pisati?
ይፅፍልኝ ይሆን?
Да ли ће ми он ипак писати?
Da li će mi on ipak pisati?
ያገባኝ ይሆን?
Д- ------м--он----к о--н-ти?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ и___ о_______
Д- л- ћ- м- о- и-а- о-е-и-и-
----------------------------
Да ли ће ме он ипак оженити?
0
D- -i --e -e-on --ak -že---i?
D_ l_ ć_ m_ o_ i___ o_______
D- l- c-e m- o- i-a- o-e-i-i-
-----------------------------
Da li će me on ipak oženiti?
ያገባኝ ይሆን?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Da li će me on ipak oženiti?