የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   mk Минато 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
chita c____ c-i-a ----- chita
እኔ አነበብኩኝ Ј------а-. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Јas---i---. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። Ј-с-г- про-ит-в --л-о---ом--. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Ј-s---o pr-c---a- --y-lio--roman. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
መረዳት р--б-ра р______ р-з-и-а ------- разбира 0
ra----a r______ r-z-i-a ------- razbira
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። Јас-раз--а-. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Јa- ------v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Ј-с-----аз-р-- целиот-т----. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јas g-- ------v ----lio- ty--st. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
መመለስ/ መልስ መስጠት о--ов--а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
odg-o---a o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
እኔ መለስኩኝ። Ј-- од---о---. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј-s----u-----v. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Ј-с одговори--н--сит- прашањ-. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-- ---uo-o-i-----------p---ha--. Ј__ o_________ n_ s____ p________ Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Јас-г- з--м--о- – -ас-г---н-ев т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s--uo-z--m to--–-ј-- g-o zn-y-v t--. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Ј-- ----и-увам --а --ј---г--н---ша--то-. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas-----p-s--o-a- t---– -a- g---n-----a--t--. Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___ Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Ја- ---с-у-а- то--–--ас -о слу-на--т-а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Ј-s---- s-o-s--m toa –-јas g-o-sl--sh-a--t-a. Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___ Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። Ј-с -- з-м-м--оа – -ас--- -е-о--т--. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Ј----uo-z-e-----oa – --s -uo-z-ed-- -oa. Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Ј-- -о-но--м-то- - --с--о до-е--- -о-. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Јas--u- n-----toa –--as--u--d-nyesov t--. Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___ Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Јас-г- к---ва- тоа - ј----- ку--в--оа. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јas --o ko-poo--- t-- ----s g-o-koo-iv---a. Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___ Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። Ј-с--о----ку-ам -оа – ј-с-го-о-еку--в то-. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa--gu- -c-ye---v-m toa-- јas---o o--ye-----v --a. Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___ Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Ја--г------с---а- --а-–-ј-- го п-ј-с--- --а. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јas g-o-p-ј--noo-----oa-- -as-----p-ј-sn---t-a. Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___ Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Ја- -о---а- --- –---с ---зна---т--. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas gu- ---m---a-- --s---o-znayev---a. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -