የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

[ḥilufi 4]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ ኣ-----ም-ባብ ኣ---- ም--- ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
ani--be- mi---abi a------- m------- a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
እኔ አነበብኩኝ ኣ- ኣን--። ኣ- ኣ---- ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ane -ni--b-። a-- a------- a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ኣ--ን- ም-- --ን----በ-። ኣ- ን- ም-- ሮ-- ኣ----- ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
ane--i---m-l-’- rom-n--a-i-īb--o። a-- n--- m----- r----- a--------- a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
መረዳት ተ-ድአ፣ ም--እ ተ---- ም--- ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
te-ed-’-- ---i---i t-------- m------- t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። ኣ--ተረ-ኡ-። ኣ- ተ----- ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
ane-te---ī-un-። a-- t---------- a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። ኣ-----ምሉእ--ሑፍ --ዲኡ-። ኣ- እ- ም-- ጽ-- ተ----- ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a-e itī -i-u---------u-- -er-----n-። a-- i-- m----- t-------- t---------- a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
መመለስ/ መልስ መስጠት መ--፣---ሲ መ--- መ-- መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
mel-s--፣ -e---ī m------- m----- m-l-s-e- m-l-s- --------------- meleshe፣ melisī
እኔ መለስኩኝ። ኣነ ---። ኣ- መ--- ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
ane melīs-። a-- m------ a-e m-l-s-። ----------- ane melīse።
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ኣ- ኣብ ኩ-ም--ቶ-- መሊሰ። ኣ- ኣ- ኩ-- ሕ--- መ--- ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
an- ---------- --it-ta-i---l-se። a-- a-- k----- h-------- m------ a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-። -------------------------------- ane abi kulomi ḥitotati melīse።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ኣ----ል-‘የ-- -ነ----ዮ --ረ። ኣ- እ----- - ኣ- ፈ--- ነ--- ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
an- ifeli-----e --an- fel--------e----። a-- i---------- - a-- f-------- n------ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-። --------------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ኣነ-እ-ሕፎ-- - ኣ---ሒፈዮ። ኣ- እ----- - ኣ- ጽ---- ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a---its’iḥ-fo-ye-- a-e -s--ḥī-ey-። a-- i------------ - a-- t----------- a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o- ------------------------------------ ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። ኣነ-እ-ምዖ-የ-- -ነ ሰሚዐ-። ኣ- እ----- - ኣ- ሰ---- ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
an- i--m-‘o--e-- a-e-s--ī‘ā-o። a-- i--------- - a-- s-------- a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-። ------------------------------ ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። ኣ- ---ኦ‘የ --ኣነ -ምጺአ--። ኣ- የ----- - ኣ- ኣ------ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
a-- ye--ts’--o----- a---a---s--’--o-o። a-- y------------ - a-- a------------- a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o- -------------------------------------- ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ኣ--የ--ሖ‘- --ኣነ-ኣ-ጺሐዮ። ኣ- የ----- - ኣ- ኣ----- ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
an---e---s’ih-o--e------ --i-s-ī--āyo። a-- y------------- - a-- a------------ a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-። -------------------------------------- ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ኣ--እገዝኦ-----ኣ- ገዚአ-። ኣ- እ----- - ኣ- ገ---- ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
an--i---i’-‘-e-- ane-gezī’---። a-- i--------- - a-- g-------- a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-። ------------------------------ ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ኣነ እ-በ--- -----ተጸቢአዮ። ኣ- እ----- - ኣ- ተ----- ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
a-e--t-’-beyo‘-- - -ne--e-s’---’-yo። a-- i----------- - a-- t------------ a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-። ------------------------------------ ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ኣነ-እ-ል-‘የ-- ኣነ --ጸዮ። ኣ- እ----- - ኣ- ገ---- ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an- ig--its’o-ye --a---g--ī---e--። a-- i----------- - a-- g---------- a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-። ---------------------------------- ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ኣነ -ፈ-ጦ‘-------ፈ-ጠ-። ኣ- እ----- - ኣ- ፈ---- ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
an- -----t’---- --an- ---ī-’e-o። a-- i---------- - a-- f--------- a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o- -------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -