| ማንበብ |
ኣንበ-- -ንባብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
an--e-e---ini-abi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
ማንበብ
ኣንበበ፣ ምንባብ
anibebe፣ minibabi
|
| እኔ አነበብኩኝ |
ኣነ-ኣን-በ።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
ane --i--be።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
እኔ አነበብኩኝ
ኣነ ኣንቢበ።
ane anibībe።
|
| እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
ኣ---- --- -ማን-ኣንቢበ-።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
an---i-----l-’---o-an- -ni--bey-።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
| መረዳት |
ተረ--- -ር-እ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
te-e--’ā፣-mirid--i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
መረዳት
ተረድአ፣ ምርዳእ
teredi’ā፣ mirida’i
|
| እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
ኣነ --ዲኡኒ።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
a-e t---dī’---።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
ኣነ ተረዲኡኒ።
ane teredī’unī።
|
| ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
ኣ- -- ምሉ----- ተረዲኡ-።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
a-e-itī-milu’i--s--h-u----e--d-’unī።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
| መመለስ/ መልስ መስጠት |
መ-ሸ፣ መልሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
me-e---፣-m---sī
m_______ m_____
m-l-s-e- m-l-s-
---------------
meleshe፣ melisī
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
መለሸ፣ መልሲ
meleshe፣ melisī
|
| እኔ መለስኩኝ። |
ኣ- መ-ሰ።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
a-- ---ī-e።
a__ m______
a-e m-l-s-።
-----------
ane melīse።
|
እኔ መለስኩኝ።
ኣነ መሊሰ።
ane melīse።
|
| ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
ኣ- -ብ---- ሕቶታት -ሊ-።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
a-- a-i k-lomi-h--t--at--mel-s-።
a__ a__ k_____ ḥ_______ m______
a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-።
--------------------------------
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
ኣ--እፈ-ጦ-- - ኣነ--ሊ-ዮ -ይ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
a-e i--lit--------an--fe-īt’-yo-n-y-re።
a__ i__________ - a__ f________ n______
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-።
---------------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
| ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
ኣነ -ጽሕ--የ----- ጽ-ፈ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
ane i-s’iḥ-f-‘y------- t--i--īf-y-።
a__ i___________ - a__ t__________
a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o-
------------------------------------
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
| ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
ኣ----ም--የ-------ሚዐ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
an- isem-‘-‘y- --an- se-ī‘āyo።
a__ i_________ - a__ s________
a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-።
------------------------------
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
| ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
ኣነ የምጽኦ-- - -ነ ኣ-ጺ--ዮ።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
an- yem----i-o‘-e-- -n--a--ts’----o-o።
a__ y____________ - a__ a_____________
a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o-
--------------------------------------
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
| ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
ኣ---ብጽ-‘የ --ኣ--ኣብጺሐ-።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
ane--ebi----h-o‘ye---a-----its’---ā--።
a__ y____________ - a__ a___________
a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-።
--------------------------------------
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
| ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
ኣ- ----‘-----ነ-ገ-አ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
ane-igez-’-‘ye ---n- ----’-y-።
a__ i_________ - a__ g________
a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-።
------------------------------
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
| ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
ኣነ እጽበ-‘--- ኣነ-ተ--አ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
a-e-it-’i-e-o‘ye---a-- t-ts’-------።
a__ i___________ - a__ t____________
a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-።
------------------------------------
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
| ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
ኣ--እ--ጾ‘የ----ነ ገሊ-ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
ane --e-it-’---- --a---gelīts’ey-።
a__ i___________ - a__ g__________
a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-።
----------------------------------
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
ኣ--እ--ጦ‘የ ---- -ሊጠ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
a-- i--l---o‘ye - ane f--īt’e--።
a__ i__________ - a__ f_________
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o-
--------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|