የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   fa ‫ زمان گذشته 4‬

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

‫84 [هشتاد و چهار]‬

84 [hashtâd-o-cha-hâr]

‫ زمان گذشته 4‬

[zamâne gozashte 4]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ ‫-وا--ن‬ ‫------- ‫-و-ن-ن- -------- ‫خواندن‬ 0
k----an k------ k-â-d-n ------- khândan
እኔ አነበብኩኝ ‫-ن-خو---ه-ام-‬ ‫-- خ----- ا--- ‫-ن خ-ا-د- ا-.- --------------- ‫من خوانده ام.‬ 0
m-n k-â----am. m-- k--------- m-n k-â-d---m- -------------- man khânde-am.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ‫-- تمام-رما---- خو-نده--م.‬ ‫-- ت--- ر--- ر- خ----- ا--- ‫-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.- ---------------------------- ‫من تمام رمان را خوانده ام.‬ 0
ma- t--âm- -o-ân -â ---------. m-- t----- r---- r- k--------- m-n t-m-m- r-m-n r- k-â-d---m- ------------------------------ man tamâme român râ khânde-am.
መረዳት ‫ف-مید-‬ ‫------- ‫-ه-ی-ن- -------- ‫فهمیدن‬ 0
fah----n f------- f-h-i-a- -------- fahmidan
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። ‫من--ه--ده -م-‬ ‫-- ف----- ا--- ‫-ن ف-م-د- ا-.- --------------- ‫من فهمیده ام.‬ 0
man--ahm-d---m. m-- f---------- m-n f-h-i-e-a-. --------------- man fahmide-am.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። ‫م---م-م متن--ا ---ی---ام-ف--ی--.‬ ‫-- ت--- م-- ر- ف----- ا---------- ‫-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-‬ ---------------------------------- ‫من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.‬ 0
m-n t-mâm--------â -a--ide--m. m-- t----- m--- r- f---------- m-n t-m-m- m-t- r- f-h-i-e-a-. ------------------------------ man tamâme matn râ fahmide-am.
መመለስ/ መልስ መስጠት ‫پ--خ---د-‬ ‫---- د---- ‫-ا-خ د-د-‬ ----------- ‫پاسخ دادن‬ 0
p-sok- dâd-n p----- d---- p-s-k- d-d-n ------------ pâsokh dâdan
እኔ መለስኩኝ። ‫من----خ -ا-- -م-‬ ‫-- پ--- د--- ا--- ‫-ن پ-س- د-د- ا-.- ------------------ ‫من پاسخ داده ام.‬ 0
ma- p--okh -â---a-. m-- p----- d------- m-n p-s-k- d-d---m- ------------------- man pâsokh dâde-am.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ‫م- ب- -ما----و-----------اده--م-‬ ‫-- ب- ت----------- پ--- د--- ا--- ‫-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.- ---------------------------------- ‫من به تمامی‌سوالات پاسخ داده ام.‬ 0
ma- -- t-mâ----- ----ât p-sokh d----am. m-- b- t-------- s----- p----- d------- m-n b- t-m-m---e s-â-â- p-s-k- d-d---m- --------------------------------------- man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ‫----- ----ی‌--نم - م- -ن-ر-----دا---م-‬ ‫-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- م---------- ‫-ن آ- ر- م-‌-ا-م – م- آ- ر- م-‌-ا-س-م-‬ ---------------------------------------- ‫من آن را می‌دانم – من آن را می‌دانستم.‬ 0
ma--ân râ m---na-----a--ân-r--m-d----tam. m-- â- r- m------ - m-- â- r- m---------- m-n â- r- m-d-n-m - m-n â- r- m-d-n-s-a-. ----------------------------------------- man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ‫من-آ---ا--ی‌------– -ن----ر--ن--ته -م-‬ ‫-- آ- ر- م------- – م- آ- ر- ن---- ا--- ‫-ن آ- ر- م-‌-و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.- ---------------------------------------- ‫من آن را می‌نویسم – من آن را نوشته ام.‬ 0
man â- râ ---ev-s-- ---an-â- -- ne--sh-----. m-- â- r- m-------- - m-- â- r- n----------- m-n â- r- m-n-v-s-m - m-n â- r- n-v-s-t---m- -------------------------------------------- man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። ‫---آ- را-م-‌---- - -ن-آن -ا شن-ده-ام-‬ ‫-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- ش---- ا--- ‫-ن آ- ر- م-‌-ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.- --------------------------------------- ‫من آن را می‌شنوم – من آن را شنیده ام.‬ 0
m-- ân-r- ----e-a-am ----n----râ--he-i-e-a-. m-- â- r- m--------- - m-- â- r- s---------- m-n â- r- m-s-e-a-a- - m-n â- r- s-e-i-e-a-. -------------------------------------------- man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። ‫م--آ- ر- ---گیر- ---- ----ا --ف---ام-‬ ‫-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- گ---- ا--- ‫-ن آ- ر- م-‌-ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.- --------------------------------------- ‫من آن را می‌گیرم – من آن را گرفته ام.‬ 0
man--n-r---ig-ram ---a--â- -â --ref-e-a-. m-- â- r- m------ - m-- â- r- g---------- m-n â- r- m-g-r-m - m-n â- r- g-r-f-e-a-. ----------------------------------------- man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ‫---آ- ر---ی-آ-رم - م--آ- -ا -ورد- -م-‬ ‫-- آ- ر- م------ – م- آ- ر- آ---- ا--- ‫-ن آ- ر- م-‌-و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.- --------------------------------------- ‫من آن را می‌آورم – من آن را آورده ام.‬ 0
man ----â--i-â---am --m-- -- râ--var-e-a-. m-- â- r- m-------- - m-- â- r- â--------- m-n â- r- m---v-r-m - m-n â- r- â-a-d---m- ------------------------------------------ man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ‫-ن-آن ر- -ی‌خ-م-–-من آ- -ا-خ-ی----م-‬ ‫-- آ- ر- م----- – م- آ- ر- خ---- ا--- ‫-ن آ- ر- م-‌-ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.- -------------------------------------- ‫من آن را می‌خرم – من آن را خریده ام.‬ 0
m-n ---r-----kha--- ----n-ân-râ--h-ride---. m-- â- r- m-------- - m-- â- r- k---------- m-n â- r- m---h-r-m - m-n â- r- k-a-i-e-a-. ------------------------------------------- man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ‫من-منتظ---ن هس-- ---ن-منت-ر -ن-بود---م.‬ ‫-- م---- آ- ه--- – م- م---- آ- ب--- ا--- ‫-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.- ----------------------------------------- ‫من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.‬ 0
ma--mon-----e--n-ha-tam - --n --n-azere ân---de--m. m-- m-------- â- h----- - m-- m-------- â- b------- m-n m-n-a-e-e â- h-s-a- - m-n m-n-a-e-e â- b-d---m- --------------------------------------------------- man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ‫م---ن-را ت-ضی- م----م ---- -ن-ر- --ضیح----- ا--‬ ‫-- آ- ر- ت---- م----- – م- آ- ر- ت---- د--- ا--- ‫-ن آ- ر- ت-ض-ح م-‌-ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.- ------------------------------------------------- ‫من آن را توضیح می‌دهم – من آن را توضیح داده ام.‬ 0
man--n----t--i--m--a-a- --m-- -n râ toz-- ---e-am. m-- â- r- t---- m------ - m-- â- r- t---- d------- m-n â- r- t-z-h m-d-h-m - m-n â- r- t-z-h d-d---m- -------------------------------------------------- man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ‫----ن -ا-م-‌ش---- - م- -- ر---ی‌شناخ-م.‬ ‫-- آ- ر- م------- – م- آ- ر- م---------- ‫-ن آ- ر- م-‌-ن-س- – م- آ- ر- م-‌-ن-خ-م-‬ ----------------------------------------- ‫من آن را می‌شناسم – من آن را می‌شناختم.‬ 0
ma- ân râ-m--h--âsa- - ma- -n--â she-â--te---. m-- â- r- m--------- - m-- â- r- s------------ m-n â- r- m-s-e-â-a- - m-n â- r- s-e-â-h-e-a-. ---------------------------------------------- man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -