‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   uk Підготовка до подорожі

‫47 [سبعة واربعون]‬

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [сорок сім]

47 [sorok sim]

Підготовка до подорожі

[Pidhotovka do podorozhi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ Ти повинен спакувати нашу валізу! Ти повинен спакувати нашу валізу! 1
T- p------ ---ku-aty ---h-----iz-! Ty povynen spakuvaty nashu valizu!
‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ Ти не повинен нічого забути! Ти не повинен нічого забути! 1
Ty--e------en nicho-o------y! Ty ne povynen nichoho zabuty!
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ Тобі потрібна велика валіза! Тобі потрібна велика валіза! 1
To-i-----i--a vel----v--iz-! Tobi potribna velyka valiza!
‫لا تنسي جواز السفر!‬ Не забудь закордонний паспорт! Не забудь закордонний паспорт! 1
N- ---u-ʹ z--o---n-y-- -as-o-t! Ne zabudʹ zakordonnyy̆ pasport!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ Не забудь квиток на літак! Не забудь квиток на літак! 1
Ne z-b-dʹ ------ n--l---k! Ne zabudʹ kvytok na litak!
‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ Не забудь дорожні чеки! Не забудь дорожні чеки! 1
N- ----dʹ d---------he--! Ne zabudʹ dorozhni cheky!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ Візьми крем від сонця. Візьми крем від сонця. 1
V--ʹm- krem vid s-n--ya. Vizʹmy krem vid sontsya.
‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ Візьми окуляри від сонця. Візьми окуляри від сонця. 1
V---my----lyary v-d-son-sya. Vizʹmy okulyary vid sontsya.
‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ Візьми капелюх від сонця. Візьми капелюх від сонця. 1
V-zʹm- ka-e--uk- vi--s-----a. Vizʹmy kapelyukh vid sontsya.
‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ Хочеш взяти мапу доріг? Хочеш взяти мапу доріг? 1
Kho-h--h vz-aty ma-- d--i-? Khochesh vzyaty mapu dorih?
‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ Хочеш взяти путівник? Хочеш взяти путівник? 1
Khochesh-v--at--putivn-k? Khochesh vzyaty putivnyk?
‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ Хочеш взяти парасольку? Хочеш взяти парасольку? 1
Kh-c---h-vz-a-- p-ras-l--u? Khochesh vzyaty parasolʹku?
‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. 1
Ne--abu-ʹ v----- ---a-y--s--oc-ky- sh---p--ky. Ne zabudʹ vzyaty shtany, sorochky, shkarpetky.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. 1
Ne --bu------aty-kr-v---y-----as-, -hakety. Ne zabudʹ vzyaty kravatky, poyasy, zhakety.
‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. 1
Ne z-budʹ--z-a-- -iz-a-y--n--h---s-rochky- -u-b-l-y. Ne zabudʹ vzyaty pizhamy, nichni sorochky, futbolky.
‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. 1
T-b--potri--- c-e---y--,--a-d-l- -a-c---ot-. Tobi potribni cherevyky, sandali ta choboty.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. 1
To----o-r-bni -o-ov--k---tyn-y, m--- i ma-iky--ni -ozhyt--. Tobi potribni nosovi khustynky, mylo i manikyurni nozhytsi.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. 1
T--- p---i-ni hr-binet--- zubna -hch--ka-- -ub---pa---. Tobi potribni hrebinetsʹ, zubna shchitka i zubna pasta.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.