‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   uk Щось хотіти

‫71[واحد وسبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [сімдесят один]

71 [simdesyat odyn]

Щось хотіти

[Shchosʹ khotity]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟‬ Що ви хочете? Що ви хочете? 1
Sh-h---y-khochet-? Shcho vy khochete?
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ Хочете грати у футбол? Хочете грати у футбол? 1
K-oche-----at----fu-bol? Khochete hraty u futbol?
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ Чи хочете ви відвідати друзів? Чи хочете ви відвідати друзів? 1
Chy-k---he-- -y -i--i---y -r--iv? Chy khochete vy vidvidaty druziv?
يريد Хотіти Хотіти 1
K--t-ty Khotity
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ Я не хочу прийти пізно. Я не хочу прийти пізно. 1
Y- -- -hochu-p-y-̆t---i-no. YA ne khochu pryy̆ty pizno.
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ Я не хочу туди йти. Я не хочу туди йти. 1
Y--ne---oc-- -u----̆ty. YA ne khochu tudy y̆ty.
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ Я хочу йти додому. Я хочу йти додому. 1
Y- kh-c---y̆-y----o--. YA khochu y̆ty dodomu.
‫أريد البقاء في البيت.‬ Я хочу залишитися вдома. Я хочу залишитися вдома. 1
YA k-oc-u-za-y-hyt---a-v-o--. YA khochu zalyshytysya vdoma.
‫أريد أن أكون لوحدي.‬ Я хочу бути сам / сама. Я хочу бути сам / сама. 1
YA-k-oc-u buty--a--/ --m-. YA khochu buty sam / sama.
‫أتريد البقاء هنا؟‬ Чи хочеш ти залишитися тут? Чи хочеш ти залишитися тут? 1
C-y --o-hesh-ty z-l-shyt---a t--? Chy khochesh ty zalyshytysya tut?
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ Хочеш тут їсти? Хочеш тут їсти? 1
Kh---esh -ut--̈s--? Khochesh tut ïsty?
‫أتريد أن تنام هنا؟‬ Хочеш тут спати? Хочеш тут спати? 1
Kh-c-es- --t -----? Khochesh tut spaty?
‫أتريد الرحيل غداً؟‬ Хочете від’їжджати завтра? Хочете від’їжджати завтра? 1
Kh-chete v-d-i--hdzhaty z--t-a? Khochete vid'ïzhdzhaty zavtra?
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ Чи хочете Ви залишитися до завтра? Чи хочете Ви залишитися до завтра? 1
C-y----che-e-V- z-ly--y-ysya-do -a--r-? Chy khochete Vy zalyshytysya do zavtra?
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? 1
C------che----y -a---t-ty t------zavt-a? Chy khochete Vy zaplatyty tilʹky zavtra?
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ Чи хочете ви на дискотеку? Чи хочете ви на дискотеку? 1
C---k-oc---- ----- -ysk-t-ku? Chy khochete vy na dyskoteku?
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ Чи хочете ви у кіно? Чи хочете ви у кіно? 1
C------chet---- u---n-? Chy khochete vy u kino?
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ Чи хочете ви у кафе? Чи хочете ви у кафе? 1
Chy--ho----e v- u --fe? Chy khochete vy u kafe?

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟