‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   uk Подвійні сполучники

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [дев’яносто вісім]

98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники

[Podviy̆ni spoluchnyky]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Поїздка була гарна, але дуже напружена. Поїздка була гарна, але дуже напружена. 1
P-ïz-ka --l---a-n-, -l--d---e-n--ruz--na. Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Потяг прибув вчасно, але був переповнений. Потяг прибув вчасно, але був переповнений. 1
P-t-ah -----v ---a---- a---b---p---pov-eny-̆. Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Готель був затишний, але надто дорогий. Готель був затишний, але надто дорогий. 1
H-te-- -uv-z-t--h--y-- ----na-to --ro-yy-. Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Він їде або автобусом, або потягом. Він їде або автобусом, або потягом. 1
Vin i--------a----us-m,---- p-ty--om. Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. 1
Vi--p---̆-- a---sʹoho--i -v-c---i ab--z-vtr---rant--. Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Він зупиниться або у нас або в готелі. Він зупиниться або у нас або в готелі. 1
Vin -u-y---ʹsy- ab--u-n----b- v-ho----. Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Вона говорить і іспанською, і англійською . Вона говорить і іспанською, і англійською . 1
V-na-ho-------i-isp--sʹ-oy-- i -n----̆--koyu-. Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 1
V--- ----a --- -adr----- --Lond-ni. Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Вона знає як Іспанію так і Англію. Вона знає як Іспанію так і Англію. 1
V-na-znaye-y---I-pa--yu-t-k i -nh-iyu. Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Він не тільки дурний, але й ледачий. Він не тільки дурний, але й ледачий. 1
Vi- n------ky-d--nyy-- a----- l----hyy̆. Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Вона не тільки вродлива, але й розумна. Вона не тільки вродлива, але й розумна. 1
Von- ne-t-lʹ-y v-----v-- al- -̆ -o-um-a. Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 1
Vona hovo--tʹ ne---lʹky-n---t-ʹk---,-a------fr---s--ʹ-o-u. Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 1
YA n- h--yu---- n- ----ep---o- a-i-na--i-ari. YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. 1
YA n--vm-y- ta----uv-t--a---valʹsu,-ani------. YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Мені не подобається aні опера, aні балет. Мені не подобається aні опера, aні балет. 1
Men-----p-d--aye-ʹsy- a------ra,--n- --let. Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. 1
Chy- --v--she-ty pr-ts-u-esh,--y- ---i-h- za--n--y-h. Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. 1
C-ym--a-is-e ---p--y̆--sh, t-m --ni-h--zm-zh-sh pi-y. Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 1
Ch-m-----sh--u--t-y--lyud-n-,-tym von- --l-she-ly-by-- z--ys-o-. Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.