‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬   »   nn Small Talk 1

‫20 [عشرون]‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

20 [tjue]

Small Talk 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية نينورسك تشغيل المزيد
‫خذ راحتك! / تفضل، ارتاح!‬ Slå deg ned! Slå deg ned! 1
‫البيت بيتك!‬ Føl deg som heime! Føl deg som heime! 1
‫ما تحب أن تشرب؟‬ Kva vil du ha å drikke? Kva vil du ha å drikke? 1
‫أتحب الموسيقى؟‬ Likar du musikk? Likar du musikk? 1
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية.‬ Eg likar klassisk musikk. Eg likar klassisk musikk. 1
‫هذه أقراصي المدمجة.‬ Her er CD-ane mine. Her er CD-ane mine. 1
‫أتعزف على آلة موسيقية؟‬ Spelar du eit instrument? Spelar du eit instrument? 1
‫هذه قيثارتي.‬ Her er gitaren min. Her er gitaren min. 1
‫أتحب الغناء؟‬ Likar du å syngje? Likar du å syngje? 1
‫ألديك أطفال؟‬ Har du born? Har du born? 1
‫ألديك كلب؟‬ Har du hund? Har du hund? 1
‫ألديك قطة؟‬ Har du katt? Har du katt? 1
‫هذه هي كتبي.‬ Her er bøkene mine. Her er bøkene mine. 1
‫حالياً أقرأ هذا الكتاب.‬ Eg les denne boka no. Eg les denne boka no. 1
‫ما تحب أن تقرأ؟‬ Kva likar du å lese? Kva likar du å lese? 1
‫اتحب الذهاب إلى الحفلة الموسيقية؟‬ Likar du å gå på konsert? Likar du å gå på konsert? 1
‫أتحب الذهاب إلى المسرح؟‬ Likar du å gå på teater? Likar du å gå på teater? 1
‫أتحب الذهاب إلى دار الأوبرا؟‬ Likar du å gå i operaen? Likar du å gå i operaen? 1

اللغة الأم؟اللغة الأب!

ممن تعلمت لغتك عندما كنت صغيرا. بالطبع ستقول الآن من والدتك. هذا ما يعتقده أغلب الناس في جميع أنحاء العالم. إن تعبير اللغة الأم موجود عند أغلب الشعوب. فمن الإنجليزيين حتي الصينيين يعد ذلك معروفا. قد يكون ذلك بفعل أن الأمهات يقضون وقتا أكبر مع الأطفال. لكن دراسات أحدث توصلت إلي نتائج أخري. فهي تظهر أن لغتنا هي علي الأغلب لغة آبائنا. لقد فحص الباحثون المادة الوراثية و اللغات لقبائل مختلطة. في هذه الشعوب ينحدر الآباء من ثقافات مختلفة. هذه الشعوب قد نشأت من آلاف السنين. و كانت حركات الهجرة الكبيرة سببا في ذلك. و قد تم تحليل المواد الوراثية لتلك الشعوب المختلطة جينيا. بعد ذلك تم المقارنة بين لغات هذه الشعوب. أغلب الشعوب يتحدث لغة أسلافهم من الآباء. فهذا يعني أن لغة البلد هي اللغة المنتمية الي الكرموسوم ي. و قد جلب الرجال أيضا لغاتهم إلي البلاد الجديدة عليهم. بعد ذلك اتخذ النساء اللغة الجديدة للرجال. اليوم أيضا لدي الآباء تأثير كبير علي لغاتنا. لأن الأطفال الصغار يتوجهون لدي التعلم إلي لغة الأباء. يتحدث الآباء بصورة أقل مع صغارهم. كذلك فإن بناء الجملة لدي الرجال أسهل من النساء. لذلك فإن لغة الآباء تعد مناسبة بصورة أكبر للصغار. فهي لا تحملهم فوق طاقتهم و تصبح أسهل للتعلم. لذلك يفضل الأطفال محاكاة الآباء عند التحدث أكثر من الأمهاء. بعد ذلك تطبع الثروة اللغوية للأم علي الرغم لغة الأطفال. و بالتالي تؤثر لغة الأم و كذلك لغة الأب علي لغاتنا. لذلك ينبغي تسميتها بلغة الآبوين.