‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   nn Asking for directions

‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [førti]

Asking for directions

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية نينورسك تشغيل المزيد
‫عفواً !/ عذراً !‬ Orsak! Orsak! 1
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬ Kan du hjelpe meg? Kan du hjelpe meg? 1
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬ Finst det ein god restaurant her? Finst det ein god restaurant her? 1
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬ Gå til vensre ved hjørnet. Gå til vensre ved hjørnet. 1
‫ثم سر قليلاً على طول.‬ Så går du eit stykke rett fram. Så går du eit stykke rett fram. 1
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬ Så går du hundre meter til høgre. Så går du hundre meter til høgre. 1
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬ Du kan ta bussen òg. Du kan ta bussen òg. 1
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬ Du kan ta trikken òg. Du kan ta trikken òg. 1
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬ Du kan berre køyre etter meg. Du kan berre køyre etter meg. 1
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬ Korleis kjem eg til fotballbanen? Korleis kjem eg til fotballbanen? 1
‫اعبر الجسر !‬ Gå over brua. Gå over brua. 1
إعبر النفق!.‬ Køyr gjennom tunellen. Køyr gjennom tunellen. 1
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬ Køyr til du kjem til det tredje lyskrysset. Køyr til du kjem til det tredje lyskrysset. 1
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬ Så tek du fyrste vegen til høgre. Så tek du fyrste vegen til høgre. 1
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬ Så tek du rett fram i neste krysset. Så tek du rett fram i neste krysset. 1
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬ Orsak, korleis kjem eg til flyplassen? Orsak, korleis kjem eg til flyplassen? 1
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬ Det beste er å ta T-banen. Det beste er å ta T-banen. 1
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬ Berre ta banen til endestasjonen. Berre ta banen til endestasjonen. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.