‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 2‬   »   hy Possessive pronouns 2

‫67 [سبعة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 2‬

‫ضمائر الملكية 2‬

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

Possessive pronouns 2

[andznakan deranunner 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫نظارة‬ ակնոց ակնոց 1
a-nots’ aknots’
‫لقد نسي نظارته.‬ Նա իր ակնոցը մոռացել է: Նա իր ակնոցը մոռացել է: 1
N--i--a--ots’y-mor-a--’-el e Na ir aknots’y morrats’yel e
‫أين نظارته، يا ترى؟‬ Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 1
Vo----gh e-n-- --n-ts-y Vorte՞gh e nra aknots’y
‫الساعة‬ ժամացույց ժամացույց 1
z----t-’u-t-’ zhamats’uyts’
‫ساعته تلفت.‬ Նրա ժամացույց փչացել է: Նրա ժամացույց փչացել է: 1
N-a-zh--a----yts---’-h-ats’y-- e Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
‫الساعة معلقة على الحائط.‬ Ժամացույցը կախված է պատից: Ժամացույցը կախված է պատից: 1
Z-am-ts-u--s-y --kh-at- ---a--ts’ Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
‫جواز السفر‬ անձնագիր անձնագիր 1
an-z-ag-r andznagir
‫لقد فقد جواز سفره.‬ Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 1
N--korts--e--- ir --dz-a--ry Na korts’rel e ir andznagiry
‫أين جواز سفره، يا ترى؟‬ Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 1
V--t---h-- n-- ---z-----y Vorte՞gh e nra andznagiry
‫هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ‬ նա - իր նա - իր 1
na----r na - ir
‫لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.‬ Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 1
Ye-ekha-----ch-y-n-k--ogha-um-gt-el------s----nogh-e--n Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
‫ولكن ها قد أتى والداهم.‬ Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 1
A-a--al-s-y---nra-t-’-t---ghne-y Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ‬ Դուք - Ձեր Դուք - Ձեր 1
Duk- ----er Duk’ - Dzer
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟‬ Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 1
Inc----s----Dz-r------o----’-u--, -a--n -yul--r Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
‫أين زوجتك، سيد مولر؟‬ Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 1
Vort-՞gh e--zer -in-, paro------l-r Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ‬ Դուք - Ձեր Դուք - Ձեր 1
Du-’ - Dzer Duk’ - Dzer
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟‬ Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 1
In-h’pe՞s er-Dz-r-cha-b--d----u-y,----in Shmid Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
‫أين زوجك، سيدة شميت؟‬ Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 1
V--te--- e----r-am---ny--t---- --mid Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid

الطفرة الجينية تجعل التحدث ممكنا

الانسان هو الكائن الوحيد بين كائنات العالم القادر عليالتحدث. و هذا ما يفرق بينه و بين الحيوانات و النباتات. و بالطبع تتواصل الحيوانات و النباتات مع بعضها البعض. و مع ذلك فانهم لا يتكلمون لغة مقطعية معقدة. لكن لماذا يستطيع المرء التحدث؟ لكي يتحدث الانسان يحتاج بالطبع الي خصائص عضوية محددة. هذه الخصائص الجسدية توجد عند الانسان وحده. لكن هذا لا يعني بالضرورة ان الانسان قد طورها بنفسه. في قصة التطور لم يحدث شئ دون وجود سبب. في وقت من الاوقات بدأ الانسان في التحدث. لكن لا يعرف المرء بالتحديد متي بدأ هذا. لكن لابد من انه قد حدث شئ الهمت الانسان الكلام. يعتقد الباحثون ان طفرة جينية مسؤولة علي ذلك. لقد قارن علماء الانثروبولوجيا بين المادة الوراثية للكائنات المختلفة. من المعروف ان هناك جين محدد يؤثر علي اللغة. و الناس الذين حدث لديهم ضرر عند هذا الجين يلاقون صعوباتعند الكلام. فهم لا يستطيعون التعبير بشكل جيد و يفهمون الكلام علي نحو أسوأ. هذا الجين تم فحصه لدي الناس و القرود و الفئران. و قد تشابه ذلك كثيرا عند الانسان و الشمبانزي. فقط تم التعرف علي اختلافين طفيفين. لكن هذه الاختلافات تجعل وجودها معروفة في الدماغ. و جنبا الي جنب مع جينات اخري تؤثر هي علي انشطة دماغية محددة. و من خلال ذلك يستطيع الانسان التحدث، فيما لا يستطيع القرد. لكن لم يتم فك شفرة لغز قدرة الانسان علي التحدث حتي الآن. لان الطفرة الجينية ليست كافية لكي يتمكن الانسان من التحدث. لقد زرع العلماء الجين البشري لدي الفئران. لكنهم لم يتحدثوا مع ذلك. فالصرير الفئران وقع آخر!