‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   hy Conjunctions

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [իննսունյոթ]

97 [innsunyot’]

Conjunctions

[bard storadasakan 4]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր: Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր: 1
N--k’n-l er- ch-nay-----o- h-r--s-at--u------miats--ats -r Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: 1
Na--e-r-mn--s’y-----,-c-’------ --r --d-n-us--er Na derr mnats’yel er, ch’nayats vor arden ush er
‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք: Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք: 1
N- -h-e--y-k-l---h’naya-----r -ayma-a--rvat- ---k’ Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’
‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր: Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր: 1
H-rrus-a-s’-y---y -ia-s-r-ts -- -y--a-en-yn-v-n- --nel-er Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: 1
A-de- u---er -y-u-m-na--i- ---d-r- ----s-yel -r Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել: Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել: 1
Men-’ -a-ma--vo---t----n---Ay---men---i- -a-c-’----e-el Menk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekel
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 1
Ch’na-ats--or n---arord---n -ra---k’---’------- -----ena e v-r-m Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 1
Ch-n--ats v-r ---o--o-s’y ---u- e, -a-arag-e-v-r-m Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 1
Ch-n-ya-s -o---a----ats e, na-hetsaniv-e-k’sh-m Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում: Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում: 1
Na-var-rdak-- -------’--h-uni-A-n-a---ay-i--na -ek’y--- - --rum Na varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varum
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 1
P-v--ho---y --h-- ----n--m---yn-- na----g - --rum P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 1
Na--h--t- --A-n-ame-ayn----a h-tsa--- ---’s-um Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի: Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի: 1
N----h---tank-i -e--------g----, c--n---ts vor---r-zra-uy- ---’-t-y-- --i Na ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uni
‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի: Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի: 1
N- b-h--k---h’- --um, ch’------ v-- ts-av-r-u-i Na bzhshki ch’i gnum, ch’nayats vor ts’aver uni
‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 1
N--me-’y--a---gn------’---a-s--o- -’--g- ---uni Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: 1
Na-u--n-l----a---- -- ---k--t---’-ch’i -tnum Na usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnum
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ Նա ցավեր ունի: Այնուամենայնիվ նա բժշկի չի գնում: Նա ցավեր ունի: Այնուամենայնիվ նա բժշկի չի գնում: 1
N--ts’---r--n--A-----enayn-v -a --h-h-i---’- --um Na ts’aver uni Aynuamenayniv na bzhshki ch’i gnum
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում: Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում: 1
Na --vogh c-’u----yn---e----i- ------’y-n--e gnum Na p’vogh ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e gnum

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.