‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   hy սովորել օտար լեզուներ

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 1
V-r-e-gh y-k- -s-an--en -ov-r-l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 1
Port--a--r-n-e- ---- ------anu՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 1
A--, k-ro--an---ye- -a-v----k-i--- --a---en Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 1
Y-s gtn-m-y-m- v-- -u---s--- lav-y-k’--hosum Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Լեզուները բավականին նման են իրար: Լեզուները բավականին նման են իրար: 1
L----e-y ----ka--n------ye- i-ar Lezunery bavakanin nman yen irar
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 1
Y---D--z------em h-ska-um Yes Dzez lav yem haskanum
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 1
B-y-s--khosel--u --e-y d------e Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: 1
Yes----- s----n-r ye-----m Yes derr skhalner yem anum
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 1
Kh--r-- yem---dz---sht---hg-e-’ Khndrum yem indz misht ughghek’
‫نطقك سليم للغاية. Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 1
Dz----r-og-nu-----y -h-- l-v-e Dzer arroganut’yuny shat lav e
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 1
Du-’--- -’vok-- -----a-u--y-n -ne-’ Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 1
D-gats’-u---- t--- -o--eg-its--yek’ ---is Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
‫ما هي لغتك الأم؟ Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 1
V-՞r- e---e- m--r--i---zun VO՞rn e Dzer mayreni lezun
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 1
Du-’--e----dasynt-a--’i՞ y-k’ -n-m Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 1
Duk’ vo-r----a-ir--n-y-k’-og--g--ts-m Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 1
A-s --h---ye----’gi-e-- t’y- -a-in-h’--s -------vum Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 1
Yes--e-n--iry-ch--e- -ish-m Yes vernagiry ch’yem hishum
‫لقد نسيته. Ես դա մոռացել եմ: Ես դա մոռացել եմ: 1
Yes -- --r-at-’--l --m Yes da morrats’yel yem

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.