‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   hy սովորել օտար լեզուներ

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 1
V--te-gh------i-p--er-------r-l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 1
Portu---eren-el -ek’-k-r----n-՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 1
A--, --ro----um -e--n-ev-mi-k-ich’-i------n Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 1
Ye- g--u--y--,-v-r-d--’-s----la- yek’-k--sum Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Լեզուները բավականին նման են իրար: Լեզուները բավականին նման են իրար: 1
L------y b--ak---n-nman-y---i--r Lezunery bavakanin nman yen irar
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 1
Yes--z-z---- yem haskanum Yes Dzez lav yem haskanum
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 1
B-yts’-k--seln - gre-y-dz-var-e Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: 1
Y-s----- skh-l--- y-m -num Yes derr skhalner yem anum
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 1
Khnd--m-y-m i-dz misht-u---h--’ Khndrum yem indz misht ughghek’
‫نطقك سليم للغاية. Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 1
D--- --r-ga---’-u-y sha---av-e Dzer arroganut’yuny shat lav e
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 1
D----mi --v--’- ar--g-nu-’yu- un-k’ Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 1
D-g--s-v-m -- -’ye --r---h-t---y-k- g--is Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
‫ما هي لغتك الأم؟ Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 1
VO՞rn-e-D-er ma--e-- le--n VO՞rn e Dzer mayreni lezun
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 1
D--- --z----as-nt’-----՞ ---- -n-m Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 1
D-k--v--r --s--irk-- -ek’---t-g-rts-m Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 1
A-- pah-- --- -h’----m- --ye -- i-ch’pe- e-ko----um Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 1
Y-- v-r-a--ry c-’yem --shum Yes vernagiry ch’yem hishum
‫لقد نسيته. Ես դա մոռացել եմ: Ես դա մոռացել եմ: 1
Y---d--m-rr-t----- yem Yes da morrats’yel yem

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.