‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   hy to want something

‫71[واحد وسبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [յոթանասունմեկ]

71 [yot’anasunmek]

to want something

[inch’ vor ban ts’ankanal]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟‬ Դուք ի՞նչ եք ուզում: Դուք ի՞նչ եք ուզում: 1
D-----՞--h’-y--- -z-m Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: 1
Uz--m---k’ f-tb-l----g-al Uzu՞m yek’ futbol khaghal
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: 1
Uzu-------’ y-k-r-----ayts-ye--l Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
يريد ուզենալ, ցանկանալ ուզենալ, ցանկանալ 1
uz-n-l- --’--k-nal uzenal, ts’ankanal
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ Ես չեմ ուզում ուշ գալ: Ես չեմ ուզում ուշ գալ: 1
Ye----’ye--u-um -s--g-l Yes ch’yem uzum ush gal
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: 1
Yes---’-e- uz-m-ayn-egh gnal Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ Ես ուզում եմ տուն գնալ: Ես ուզում եմ տուն գնալ: 1
Yes----m y----un --al Yes uzum yem tun gnal
‫أريد البقاء في البيت.‬ Ես ուզում եմ տանը մնալ: Ես ուզում եմ տանը մնալ: 1
Ye--uzu--y-m t-ny-mnal Yes uzum yem tany mnal
‫أريد أن أكون لوحدي.‬ Ես ուզում եմ միայնակ լինել: Ես ուզում եմ միայնակ լինել: 1
Y-- -zum-y-m-mi-y-a---i--l Yes uzum yem miaynak linel
‫أتريد البقاء هنا؟‬ ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: 1
Uzo՞m---s----te----nal Uzo՞m yes aystegh mnal
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: 1
U----------ys-eg---tel Uzu՞m yes aystegh utel
‫أتريد أن تنام هنا؟‬ ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: 1
U-u՞m-y-s ays--g- k-nel Uzu՞m yes aystegh k’nel
‫أتريد الرحيل غداً؟‬ ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: 1
Uzu՞m y--’--a--y m-knel Uzu՞m yek’ vaghy meknel
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: 1
U------e-’----ch’-ev-----y -nal Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: 1
Uz--m---k’ v-gh--h--hi-y p’--el Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: 1
U-u---y--’-dis--------al Uzu՞m yek’ diskotek gnal
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: 1
Uzu-m yek’ ki---g--l Uzu՞m yek’ kino gnal
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: 1
U---m ye-’---cha----g--l Uzu՞m yek’ srcharan gnal

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟