Konverzační příručka

cs Na letišti   »   sk Na letisku

35 [třicet pět]

Na letišti

Na letišti

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovenština Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. C---l /-a----so--re-er-ov-------d- Até-. C---- /-- b- s-- r--------- l-- d- A---- C-c-l /-a b- s-m r-z-r-o-a- l-t d- A-é-. ---------------------------------------- Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. 0
Je to přímý let? J- t- ---a----et? J- t- p----- l--- J- t- p-i-m- l-t- ----------------- Je to priamy let? 0
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. Pr-sí---i --es-- --- ok-----efa---a-. P----- s- m----- p-- o---- n--------- P-o-í- s- m-e-t- p-i o-n-, n-f-j-i-r- ------------------------------------- Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. 0
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. Ch-e------b---o- p----di---vo-- r---r-á--u. C---- /-- b- s-- p------- s---- r---------- C-c-l /-a b- s-m p-t-r-i- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. 0
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. C-cel --a b- som -t-rno-a--svo-u r-z--v----. C---- /-- b- s-- s-------- s---- r---------- C-c-l /-a b- s-m s-o-n-v-ť s-o-u r-z-r-á-i-. -------------------------------------------- Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. 0
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. Ch-e--/-- -----m ---s---ť------ -ez--vá-i-. C---- /-- b- s-- p------- s---- r---------- C-c-l /-a b- s-m p-e-u-ú- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. 0
Kdy letí příští letadlo do Říma? K--- --t--ďal-------t---o -o --ma? K--- l--- ď----- l------- d- R---- K-d- l-t- ď-l-i- l-e-a-l- d- R-m-? ---------------------------------- Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? 0
Jsou tam ještě dvě volná místa? S- --t---v--m-esta-v-ľ--? S- e--- d-- m----- v----- S- e-t- d-e m-e-t- v-ľ-é- ------------------------- Sú ešte dve miesta voľné? 0
Ne, už je tam jen jedno volné místo. N------me-už--en je-no-v-ľné mie---. N--- m--- u- l-- j---- v---- m------ N-e- m-m- u- l-n j-d-o v-ľ-é m-e-t-. ------------------------------------ Nie, máme už len jedno voľné miesto. 0
Kdy přistaneme? Ke----ris---em-? K--- p---------- K-d- p-i-t-n-m-? ---------------- Kedy pristaneme? 0
Kdy tam budeme? K-dy -am-budem-? K--- t-- b------ K-d- t-m b-d-m-? ---------------- Kedy tam budeme? 0
Kdy jede autobus do centra? K-d- id--a-to-u--do ce--r-? K--- i-- a------ d- c------ K-d- i-e a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kedy ide autobus do centra? 0
Je to Váš kufr? J- to v-- ---o-? J- t- v-- k----- J- t- v-š k-f-r- ---------------- Je to váš kufor? 0
Je to Vaše taška? J--t--v--- -aš-a? J- t- v--- t----- J- t- v-š- t-š-a- ----------------- Je to vaša taška? 0
Je to Vaše zavazadlo? J- -o -a-- b-to---a? J- t- v--- b-------- J- t- v-š- b-t-ž-n-? -------------------- Je to vaša batožina? 0
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? Ko-ko -at--i-y--------m-v---ť--- --bou? K---- b------- s- m---- v---- z- s----- K-ľ-o b-t-ž-n- s- m-ž-m v-i-ť z- s-b-u- --------------------------------------- Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? 0
Dvacet kilo. D---sať---l. D------ k--- D-a-s-ť k-l- ------------ Dvadsať kíl. 0
Cože, jen dvacet kilo? Čože----- d-a--a---íl? Č---- l-- d------ k--- Č-ž-, l-n d-a-s-ť k-l- ---------------------- Čože, len dvadsať kíl? 0

Učení mění mozek

Kdo hodně sportuje, formuje své tělo. Evidentně je však možné trénovat i mozek. To znamená, že kdo se chce dobře naučit jazyky, nepotřebuje jen talent. Stejně důležité je pravidelné procvičování. Neboť procvičování může pozitivně ovlivnit struktury v mozku. Zvláštní talent na jazyky je přirozeně většinou vrozený. Přesto může intenzívní trénink určité mozkové struktury změnit. Objem řečového centra se zvětší. U lidí, kteří hodně procvičují, dochází také ke změně nervových buněk. Dlouho se věřilo, že mozek se nemění. Platilo, že co se nenaučíš jako dítě, už se nenaučíš nikdy. Vědci zkoumající mozek však dospěli ke zcela jinému závěru. Dokázali, že náš mozek je tvárný po celý život. Lze říci, že funguje jako sval. Díky tomu může růst až do vysokého věku. Každý impuls je v mozku zpracováván. Je-li však mozek trénovaný, zpracovává impulsy mnohem lépe. To znamená, že pracuje rychleji a účinněji. Tento princip je stejný u mladých i starších lidí. Abychom trénovali mozek, nemusíme se nutně jen učit. Dobrým cvičením je i čtení. Zejména náročná literatura procvičuje naše centrum řeči. To znamená, že si rozšiřujeme naši slovní zásobu. Navíc si vylepšujeme cit pro jazyk. Zajímavé je, že jazyk je zpracováván nejen v řečovém centru. Nový obsah zpracovává také oblast, která kontroluje motoriku. Proto je důležité co možná nejčastěji stimulovat celý mozek. Takže cvičte své tělo A svůj mozek!