Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
М-н -ф-наг- --уу-у----ндо-н----ал---.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Men--fi-----uç-unu--r----o-- --a-aym.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Je to přímý let?
Б-л-тү--кат----ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Bu- tü- -a-tamb-?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Je to přímý let?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Т--е---------ын-а т---ки---ги--е--тур-а--же-- --ран-ч.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
Ter-z-nin j--ın---t--e---ç--ilb-- -u-g-----------a-ı-.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
М-н ээл-- -о-го-ум-у-тасты-та-ы---еле-.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
M-n-e--ep --ygon---u --s---t-g-m-ke---.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Ме- ээл-------н------о -ы--р-ы- --л-т.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Men ---ep-k-yuu-u jo--o ç---r-ım ke-et.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Мен ээл---ко-у-у өзгөрткү- ---е-.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
M----el-p -----n---z-ö---ü---e-e-.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Ки-ин-- у-ак-Р-м-е --чан учат?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Kiyin-- u--- R---e --ç----ça-?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Э-и-о--н ---д-б-?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
E---o------l--bı?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Жо-----зде-б-- г-------- -а--ы.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J-k, -i-de--ir ga-- --u--ka---.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Kdy přistaneme?
Б-з-ка--- -оно-уз?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Bi- -a-an-k---bu-?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Kdy přistaneme?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Kdy tam budeme?
Би- ----н к-л-биз?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Bi--k---- ---eb-z?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Kdy tam budeme?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Kdy jede autobus do centra?
Ша----- б--бо-у---ав---у---а--н-жөнө--?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Şaardı---o---ru-a-a-tobus---ç-- jönö-t?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Kdy jede autobus do centra?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Je to Váš kufr?
Бу- --здин --м-данын-збы?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
B-- siz-in ç-mo---ını-bı?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Je to Váš kufr?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Je to Vaše taška?
Бу- с-з-ин с-м-а-ызб-?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
B----i-di- s-m-aŋızbı?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Je to Vaše taška?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Je to Vaše zavazadlo?
Б-л с------ж--ү-ү-бү?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
B-- s-z-in--üg---z-ü?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Je to Vaše zavazadlo?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Кан-- ж---ал---л--?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
K---a -ü- a-- ala-?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Dvacet kilo.
Жы--р-- к--о-рам-.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
Jıyı-m- -i-ogram-.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Dvacet kilo.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Cože, jen dvacet kilo?
Эм--, ---ы-ма эл--к-ло-ра----?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
Em-e- j--ırma ele k-lo-r-mm-ı?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Cože, jen dvacet kilo?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?