Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
-س-م-نمی-واست-----ر-سک----- -ن--
---- ن-------- ب- ع---- ب--- ک----
-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-
-----------------------------------
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
p---r-------k-âs---â-a-us-k bâz------d.
p------ n-------- b- a----- b--- k-----
p-s-r-m n-m-k-â-t b- a-u-a- b-z- k-n-d-
---------------------------------------
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
دخت-م-ن-----است--وتبال---زی-کند.
----- ن-------- ف----- ب--- ک----
-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-
----------------------------------
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
do---a-a- -emikh-st--oo---l-bâzi k----.
d-------- n-------- f------ b--- k-----
d-k-t-r-m n-m-k-â-t f-o-b-l b-z- k-n-d-
---------------------------------------
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
ه-س-م-----خو-ست -ا-من -ط-----------د-
----- ن-------- ب- م- ش---- ب--- ک----
-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-
---------------------------------------
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
h-msara------k--s---â -a- sh-t-a------i ---ad.
h------- n-------- b- m-- s------- b--- k-----
h-m-a-a- n-m-k-â-t b- m-n s-a-r-n- b-z- k-n-d-
----------------------------------------------
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
-----ی- ن--------د -- --------- ب--ن-.
-------- ن---------- ب- پ---- ر-- ب------
-چ--ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-
------------------------------------------
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
f--za-d---m n---khâst-n- b- --â-e-ravi---r--and.
f---------- n----------- b- p--------- b--------
f-r-a-d-n-m n-m-k-â-t-n- b- p-â-e-r-v- b-r-v-n-.
------------------------------------------------
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
Nechtěly uklidit pokoj.
آن-- نم-----ت-د---ا- ر- -ر-ب کنن-.
---- ن---------- ا--- ر- م--- ک-----
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.-
-------------------------------------
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
â------mikh-s---d o--g- -â m--a-a--kon---.
â--- n----------- o---- r- m------ k------
â-h- n-m-k-â-t-n- o-â-h r- m-r-t-b k-n-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
Nechtěly uklidit pokoj.
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
Nechtěly jít do postele / spát.
آ-ه--ن--خواستند--ه -خت--ا---رو--.
---- ن---------- ب- ر------ ب------
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-
------------------------------------
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
ânh- -em-khâ----d -- ---h-e-kh---b-ra-an-.
â--- n----------- b- r---------- b--------
â-h- n-m-k-â-t-n- b- r-k-t---h-b b-r-v-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
Nechtěly jít do postele / spát.
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
Nesměl jíst zmrzlinu.
او---رد--اج-زه ---شت بست-- بخو---
-- (---- ا---- ن---- ب---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
oo-ej--e nad--h- -a-tani bo-hor--.
o- e---- n------ b------ b--------
o- e-â-e n-d-s-t b-s-a-i b-k-o-a-.
----------------------------------
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
Nesměl jíst zmrzlinu.
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
Nesměl jíst čokoládu.
ا--(م-د)---ا-ه-ند------ل-- ---ر-.
-- (---- ا---- ن---- ش---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
oo-ejâze-na-âs---s-ok--ât-bok-or-d.
o- e---- n------ s------- b--------
o- e-â-e n-d-s-t s-o-o-â- b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
Nesměl jíst čokoládu.
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
Nesměl jíst bonbóny.
ا----ر---اجازه ----ت ---ن--ت----ر-.
-- (---- ا---- ن---- آ- ن--- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-
-------------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
oo e---e---dâ-h- âb -a--- b-k--rad.
o- e---- n------ â- n---- b--------
o- e-â-e n-d-s-t â- n-b-t b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
Nesměl jíst bonbóny.
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
Směl / směla jsem si něco přát.
م- -جازه-داش----بر-ی ----) آ--و-ی-ب-نم.
-- ا---- د---- (---- خ---- آ----- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.-
-----------------------------------------
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
0
ma----âze---sh--- -a-âye---od-m-âr-z----- b---n--.
m-- e---- d------ b----- k----- â-------- b-------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- â-e-u-y-e b-k-n-m-
--------------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
Směl / směla jsem si něco přát.
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
-- ا--زه-----م ب----خ-د--ل-ا--بخرم.
-- ا---- د---- ب--- خ--- ل--- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.-
-------------------------------------
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
m-- ejâ-- d-s-t---b----- --o--m--e-âs-b-k--r-m.
m-- e---- d------ b----- k----- l---- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- l-b-s b-k-a-a-.
-----------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
من ا-ا-ه----تم -----ل----غ---ر-----رم.
-- ا---- د---- ی- ش---- م----- ب-------
-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.-
----------------------------------------
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
m-- --â-e --shtam-ye--s-o-olâte-m-ghz-d-r bard--am.
m-- e---- d------ y-- s-------- m-------- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m y-k s-o-o-â-e m-g-z-d-r b-r-â-a-.
---------------------------------------------------
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
ا-ا-ه-د-ش-ی-د--هوا--ما-سیگا--ب----
----- د---- د- ه------ س---- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟-
------------------------------------
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
ej-ze --s------- ---â-p--m---igâ- --k---i?
e---- d----- d-- h--------- s---- b-------
e-â-e d-s-t- d-r h-v---e-m- s-g-r b-k-s-i-
------------------------------------------
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
اج-ز- د---- -ر -ی-ارستان آ-ج--بن-ش--
----- د---- د- ب-------- آ--- ب------
-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-
--------------------------------------
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
e---e--âsh---dar--im--e--ân--be--o--enu--i?
e---- d----- d-- b--------- â----- b-------
e-â-e d-s-t- d-r b-m-r-s-â- â-e-j- b-n-s-i-
-------------------------------------------
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
ا-ا-ه -ا-ت- سگ-------خ----به -----بری؟
----- د---- س- ر- ب- خ--- ب- ه-- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟-
----------------------------------------
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
ejâ-e -â---i -a- râ -â-kh---- b- h--e- --b--i?
e---- d----- s-- r- b- k----- b- h---- b------
e-â-e d-s-t- s-g r- b- k-o-a- b- h-t-l b-b-r-?
----------------------------------------------
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
بچه--- -- -عط-لا------ه ---تند --ت ز--د- ----- ----د.
------ د- ت------ ا---- د----- م-- ز---- ب---- ب------
-چ--ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-
-------------------------------------------------------
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
ba-h---â-----t-t---t---â-e-dâs--and mo-------z-â-- biru--b--ha--.
b------- d-- t------ e---- d------- m------- z---- b---- b-------
b-c-e-h- d-r t-t-l-t e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i b-r-n b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
--ه--ا---ه دا--ن---دت-زیادی در-ح-ا- ب--- کن---
---- ا---- د----- م-- ز---- د- ح--- ب--- ک-----
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.-
------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
ân----jâz- dâ---and-m-----te -iâd-d---r h----------ko-and.
â--- e---- d------- m------- z----- d-- h---- b--- k------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- d-r h-y-t b-z- k-n-n-.
----------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
-نها-اج--ه -ا-تند-مد- -یاد- --ا دی---ت--ب-دار-باش--.
---- ا---- د----- م-- ز---- (-- د------ ب---- ب------
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-
------------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
0
â-h--e-â-- --s-t--d---d-d-te-z----d---â ----v-ght)--i-âr b-sh---.
â--- e---- d------- m------- z----- (-- d-- v----- b---- b-------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- (-â d-r v-g-t- b-d-r b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.