Parlør

da Rengøring   »   ky House cleaning

18 [atten]

Rengøring

Rengøring

18 [он сегиз]

18 [on segiz]

House cleaning

[Üy tazaloo]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
I dag er det lørdag. Б---н - иш-мб-. Б---- - и------ Б-г-н - и-е-б-. --------------- Бүгүн - ишемби. 0
Bü-ün ---ş--bi. B---- - i------ B-g-n - i-e-b-. --------------- Bügün - işembi.
I dag har vi tid. Биз-- бүгүн-у--к-- ба-. Б---- б---- у----- б--- Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р- ----------------------- Бизде бүгүн убакыт бар. 0
Bi-de ---ün -b-k-- ---. B---- b---- u----- b--- B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r- ----------------------- Bizde bügün ubakıt bar.
I dag gør vi rent i lejligheden. Б-г-н ---и------за--п ж--абыз. Б---- б------ т------ ж------- Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з- ------------------------------ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 0
B---n b-t-rd-------a--j--abız. B---- b------ t------ j------- B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z- ------------------------------ Bügün batirdi tazalap jatabız.
Jeg gør rent i badeværelset. Мен --н---ы т-з--ап--ата-ын. М-- в------ т------ ж------- М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен ваннаны тазалап жатамын. 0
M-n v--nanı-taz-lap-ja-a-ı-. M-- v------ t------ j------- M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n- ---------------------------- Men vannanı tazalap jatamın.
Min mand vasker bilen. Жо-д---м-а-тоун-- ж-уп жат--. Ж------- а------- ж--- ж----- Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т- ----------------------------- Жолдошум автоунаа жууп жатат. 0
Jol--------t-un-a----- -a-at. J------- a------- j--- j----- J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t- ----------------------------- Joldoşum avtounaa juup jatat.
Børnene pudser cyklerne. Б--д---вел--и-е------ -аза--п-ж---шат. Б----- в------------- т------ ж------- Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 0
Ba-d-r-v---si-ed-erdi-taz--a- jat--a-. B----- v------------- t------ j------- B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
Bedstemor vander blomsterne. Чо- -н---ү---рдү с--ар-п--ата-. Ч-- э-- г------- с------ ж----- Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т- ------------------------------- Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 0
Ço- ene----d-rdü-su----p-j-t--. Ç-- e-- g------- s------ j----- Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t- ------------------------------- Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
Børnene rydder op i børneværelset. Балд-р-ба-----бөл----н-жыйна---а---а-. Б----- б----- б------- ж----- ж------- Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 0
Bal-ar-b---a- bö-mös---jı-n-p-ja---at. B----- b----- b------- j----- j------- B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
Min mand rydder op på sit skrivebord. Жол-ош-м---олун--аз-л---ж-т-т. Ж------- с----- т------ ж----- Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т- ------------------------------ Жолдошум столун тазалап жатат. 0
Jo-doş-m-stol------a-ap-j-t--. J------- s----- t------ j----- J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t- ------------------------------ Joldoşum stolun tazalap jatat.
Jeg putter vasketøjet i vaskemaskinen. Мен к-р ж--г-- м-ш-н--а -и-л-рди-----п----ам--. М-- к-- ж----- м------- к------- с---- ж------- М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н- ----------------------------------------------- Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 0
M-- -ir-ju-gu- maş-naga ---l-rd---a-ıp -------. M-- k-- j----- m------- k------- s---- j------- M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n- ----------------------------------------------- Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
Jeg hænger vasketøjet op. М-н-ки-л-рд----й-- --т-м-н. М-- к------- ж---- ж------- М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н- --------------------------- Мен кирлерди жайып жатамын. 0
M-n-k-rl--di--a-ı- jatamın. M-- k------- j---- j------- M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n- --------------------------- Men kirlerdi jayıp jatamın.
Jeg stryger vasketøjet. М-н---рл-р----------м. М-- к------- ү-------- М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-. ---------------------- Мен кирлерди үтүктөйм. 0
M-n----l-r-i--t---öym. M-- k------- ü-------- M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-. ---------------------- Men kirlerdi ütüktöym.
Vinduerne er snavsede. Тер-з--ер-ки-. Т-------- к--- Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кир. 0
T-re-e-----ir. T-------- k--- T-r-z-l-r k-r- -------------- Terezeler kir.
Gulvet er snavset. П-- кир. П-- к--- П-л к-р- -------- Пол кир. 0
P-l-k-r. P-- k--- P-l k-r- -------- Pol kir.
Servicet er beskidt. Ид-ш-е- --р. И------ к--- И-и-т-р к-р- ------------ Идиштер кир. 0
İd-şter-kir. İ------ k--- İ-i-t-r k-r- ------------ İdişter kir.
Hvem pudser vinduerne? Т--ез---рд--к---т-----й-? Т---------- к-- т-------- Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-? ------------------------- Терезелерди ким тазалайт? 0
T---zel------im -a--l-y-? T---------- k-- t-------- T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-? ------------------------- Terezelerdi kim tazalayt?
Hvem støvsuger? Чаң---ки- с---уру-да? Ч---- к-- с---------- Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-? --------------------- Чаңды ким сордурууда? 0
Ç-ŋ-ı -im--o--u----a? Ç---- k-- s---------- Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-? --------------------- Çaŋdı kim sorduruuda?
Hvem vasker op? Ким и-----уу--жат-т? К-- и--- ж--- ж----- К-м и-и- ж-у- ж-т-т- -------------------- Ким идиш жууп жатат? 0
Kim---i--ju-p j---t? K-- i--- j--- j----- K-m i-i- j-u- j-t-t- -------------------- Kim idiş juup jatat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -