Parlør

da På restaurant 4   »   fa ‫در رستوران 4‬

32 [toogtredive]

På restaurant 4

På restaurant 4

‫32 [سی و دو]‬

32 [see-o-do]

‫در رستوران 4‬

[dar resturân 4]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
En gang pomfritter med ketchup. ‫-ک --س-سی--زم------خ-کرده--ا-ک---.‬ ‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ ‫-ک پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- ک-ا-.- ------------------------------------ ‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ 0
yek-po-- sibe -a-i---e s-r-- kar-e -- k--hâ-. yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb. y-k p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- k-c-â-. --------------------------------------------- yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
Og to gange med mayonnaise. ‫و دو-پر--س-- زمینی---خ---د------س مایونز-‬ ‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ ‫- د- پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- س- م-ی-ن-.- ------------------------------------------- ‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ 0
v--d- ---s------z-m-n--- so--h----de -â--os--m-y----. va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez. v- d- p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- s-s- m-y-n-z- ----------------------------------------------------- va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
Og tre gange ristede pølser med sennep. ‫---- -----و--- س---ک-د- -- خرد--‬ ‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ ‫- س- پ-س س-س-س س-خ ک-د- ب- خ-د-.- ---------------------------------- ‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ 0
v---- pors s---se-s-rk--ka-d--b----a--al. va se pors susise sorkh karde bâ khardal. v- s- p-r- s-s-s- s-r-h k-r-e b- k-a-d-l- ----------------------------------------- va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
Hvilken slags grøntsager har I? ‫-ه --ع س-زی دارید؟‬ ‫چه نوع سبزی دارید؟‬ ‫-ه ن-ع س-ز- د-ر-د-‬ -------------------- ‫چه نوع سبزی دارید؟‬ 0
che-no-sa--i--â-i-? che no sabzi dârid? c-e n- s-b-i d-r-d- ------------------- che no sabzi dârid?
Har I bønner? ‫لوب----اری--‬ ‫لوبیا دارید؟‬ ‫-و-ی- د-ر-د-‬ -------------- ‫لوبیا دارید؟‬ 0
lu--- -ârid? lubiâ dârid? l-b-â d-r-d- ------------ lubiâ dârid?
Har I blomkål? ‫گل ک-م --ر-د-‬ ‫گل کلم دارید؟‬ ‫-ل ک-م د-ر-د-‬ --------------- ‫گل کلم دارید؟‬ 0
go--ka-am--â-id? gol-kalam dârid? g-l-k-l-m d-r-d- ---------------- gol-kalam dârid?
Jeg kan godt lide majs. ‫-ن----- ---م -رت --ور--‬ ‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ ‫-ن د-س- د-ر- ذ-ت ب-و-م-‬ ------------------------- ‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ 0
m---do----d-ram --r-r---bok-o---. man doost dâram zor-rat bokhoram. m-n d-o-t d-r-m z-r-r-t b-k-o-a-. --------------------------------- man doost dâram zor-rat bokhoram.
Jeg kan godt lide agurker. ‫م----س- --ر--خ-ار ----م.‬ ‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ ‫-ن د-س- د-ر- خ-ا- ب-و-م-‬ -------------------------- ‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ 0
m-n--o-s--d--a- k--â---ok--r--. man doost dâram khiâr bokhoram. m-n d-o-t d-r-m k-i-r b-k-o-a-. ------------------------------- man doost dâram khiâr bokhoram.
Jeg kan godt lide tomater. ‫م----س- --رم-گ-ج- -رنگ------م.‬ ‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ ‫-ن د-س- د-ر- گ-ج- ف-ن-ی ب-و-م-‬ -------------------------------- ‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ 0
ma- d---- --r-m g-je f---n-- b--h-r--. man doost dâram goje farangi bokhoram. m-n d-o-t d-r-m g-j- f-r-n-i b-k-o-a-. -------------------------------------- man doost dâram goje farangi bokhoram.
Kan du også godt lide løg? ‫--ازچ- -و------ید-‬ ‫پیازچه دوست دارید؟‬ ‫-ی-ز-ه د-س- د-ر-د-‬ -------------------- ‫پیازچه دوست دارید؟‬ 0
piâ-ch- do-s--d---d bo-h-r--? piâzche doost dârid bokhorid? p-â-c-e d-o-t d-r-d b-k-o-i-? ----------------------------- piâzche doost dârid bokhorid?
Kan du også godt lide sauerkraut? ‫ترش--کلم د-ست --ر--؟‬ ‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ ‫-ر-ی ک-م د-س- د-ر-د-‬ ---------------------- ‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ 0
tors-i-y- -a--m d---- ---id bo-ho--d? torshi-ye kalam doost dârid bokhorid? t-r-h---e k-l-m d-o-t d-r-d b-k-o-i-? ------------------------------------- torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
Kan du også godt lide linser? ‫ع-س دو---د-----‬ ‫عدس دوست دارید؟‬ ‫-د- د-س- د-ر-د-‬ ----------------- ‫عدس دوست دارید؟‬ 0
ad-s ---st-d-r-d-b---or-d? adas doost dârid bokhorid? a-a- d-o-t d-r-d b-k-o-i-? -------------------------- adas doost dârid bokhorid?
Kan du også godt lide gulerødder? ‫---ج-دوس--دار-؟‬ ‫هویج دوست داری؟‬ ‫-و-ج د-س- د-ر-؟- ----------------- ‫هویج دوست داری؟‬ 0
hav-----o-- d--i-----o--? havij doost dâri bokhori? h-v-j d-o-t d-r- b-k-o-i- ------------------------- havij doost dâri bokhori?
Kan du også godt lide broccoli? ‫--و-لی -و-ت----ی؟‬ ‫بروکلی دوست داری؟‬ ‫-ر-ک-ی د-س- د-ر-؟- ------------------- ‫بروکلی دوست داری؟‬ 0
bu---l- -oo-t dâri b-kh---? burokli doost dâri bokhori? b-r-k-i d-o-t d-r- b-k-o-i- --------------------------- burokli doost dâri bokhori?
Kan du også godt lide peberfrugt? ‫فل-- ه- ---ت--ار--‬ ‫فلفل هم دوست داری؟‬ ‫-ل-ل ه- د-س- د-ر-؟- -------------------- ‫فلفل هم دوست داری؟‬ 0
f-l--l----ab- -oo-- -âri -o---ri? felfel-e sabz doost dâri bokhori? f-l-e--- s-b- d-o-t d-r- b-k-o-i- --------------------------------- felfel-e sabz doost dâri bokhori?
Jeg kan ikke lide løg. ‫من-پ----د--ت----ر--‬ ‫من پیاز دوست ندارم.‬ ‫-ن پ-ا- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من پیاز دوست ندارم.‬ 0
man p-âz--oo-t nadâ---. man piâz doost nadâram. m-n p-â- d-o-t n-d-r-m- ----------------------- man piâz doost nadâram.
Jeg kan ikke lide oliven. ‫-ن ز--ون د--------م.‬ ‫من زیتون دوست ندارم.‬ ‫-ن ز-ت-ن د-س- ن-ا-م-‬ ---------------------- ‫من زیتون دوست ندارم.‬ 0
m-- -z-z-t-- kh-s-a- n-m----ad. man az zytun khosham nemi-âyad. m-n a- z-t-n k-o-h-m n-m---y-d- ------------------------------- man az zytun khosham nemi-âyad.
Jeg kan ikke lide svampe. ‫-ن--ا-چ --س--ندار--‬ ‫من قارچ دوست ندارم.‬ ‫-ن ق-ر- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من قارچ دوست ندارم.‬ 0
man a- --ârch k-o-h-m----------. man az ghârch khosham nemi-âyad. m-n a- g-â-c- k-o-h-m n-m---y-d- -------------------------------- man az ghârch khosham nemi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -