| nogensinde – aldrig |
ت- به --ل - -رگز
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
----------------
تا به حال – هرگز
0
ta--e---a- – -----z
t_ b_ h___ – h_____
t- b- h-a- – h-r-e-
-------------------
ta be haal – hargez
|
nogensinde – aldrig
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
|
| Har du nogensinde været i Berlin? |
آیا-----ه-ح-ل-در -رل-ن ب--ه -ید-
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
---a-t--b- -a-l d-- be-li- b-de- -d?
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
Har du nogensinde været i Berlin?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
| Nej, aldrig. |
-ه- --گز.
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
neh,-h--ge---
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
|
Nej, aldrig.
نه، هرگز.
neh, hargez.
|
| nogen – ingen |
-سی-–--ی--س
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
-as--–---c-k---
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
|
nogen – ingen
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
|
| Kender du nogen her? |
شم---ین-ا-کسی ر---ی-ش--سید-
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
s-o-a----n-aa-k--- -a-mi--h-n-asid?
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
Kender du nogen her?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
| Nej, jeg kender ingen. |
ن-- -ن کسی-را اینجا-ن--شناس--
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
neh--m----as---a --nja- n----sh-naa-a-.-
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
Nej, jeg kender ingen.
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
| endnu – ikke mere |
ی- ک--دی-----نه--ی-ی-زیا-
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
ye- ko- dig---- --h -heili z-y----
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
endnu – ikke mere
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
| Bliver du her længe endnu? |
شم- --- بی--ری این-ا م--م-نید؟
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
s---aa mo-dat b--ht-r--ee-jaa ----a-n-d-
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
Bliver du her længe endnu?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
| Nej, jeg bliver her ikke meget længere. |
نه،-م- -ی----یا- ای--ا-ن---ا-م.
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
-e-, man k----- ----- e-n-a----m--maa---.-
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere.
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
| noget mere – ikke mere |
چی---یگری - هیچ چی--دیگ-
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
chiz-d----------ch-c-iz---ga--
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
|
noget mere – ikke mere
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
|
| Vil du have noget mere at drikke? |
میخ--هی----- ---ری بن--ی-
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
-i----hid----z -igari---no--i---
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
|
Vil du have noget mere at drikke?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
|
| Nej tak, jeg vil ikke have mere. |
ن-،-د--ر -یز- ن---خو-ه-.
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
--h- di--r --izi--e-i---a--am--
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere.
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
| allerede noget – ikke noget endnu |
-بل- چی-ی-– ه--ز-هی----ز
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
-hab-an-c--z- –-h-n-o- hich--hi--
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
allerede noget – ikke noget endnu
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
| Har du allerede spist noget? |
--ا-چ--- ----ه اید-
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
--om-a-c---i -horde--i-?-
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
|
Har du allerede spist noget?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
|
| Nej, jeg har ikke spist noget endnu. |
نه----وز-------خ-ر-- -م.
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
n-h,--an-o--chizi-n-k---d-- am.-
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu.
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
| flere – ikke flere |
-- دیگ-ی-– هی--------
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
k----igari - hich-as-d-----
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
|
flere – ikke flere
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
|
| Er der flere, der vil have kaffe? |
کس-د-گ-----وه-می----ه-؟
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
--s------i-gha--eh-mi--h--ha-?-
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
Er der flere, der vil have kaffe?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
| Nej, ikke flere. |
-ه، هی- کسی-------اه-.
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
n--,----h k-------i-k-a----.-
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|
Nej, ikke flere.
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|